French-English translation for "manifestement"

 

"manifestement" English translation

Results: 1-30 of 1429

manifestement {adverb}

manifestement {adv.} (also: clairement, distinctement)

clearly {adv.}

Manifestement, nous avons réussi au fil des ans à conclure des ententes avec eux.

Clearly, over the past years we have been able to come to agreements with them.

Ce dialogue, a manifestement lieu dans un contexte mondial nouveau et imprévu.

Clearly, this dialogue is taking place in a new and unforeseen global context.

réputées. Il est manifestement souhaitable que la composition du comité consultatif

It is clearly desirable that the advisory committee membership, to the extent

Manifestement, l'UNITA porte la responsabilité principale de la situation actuelle.

Clearly, UNITA bears the primary responsibility for the current state of affairs.

Le passage à une abolition de droit suscite manifestement beaucoup d'intérêt.

Indeed, there was clearly a lot of interest in moving towards de jure abolition.
patently {adv.}

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

Freedom of expression had patently suffered as a result of political instability.

Le 7 décembre 2002, l'Iraq a fourni une déclaration manifestement incomplète.

On 7 December Iraq delivered a declaration that was patently incomplete.

d) Présentent des documents d'identité suspects ou manifestement faux;

(d) Present suspicious or patently false identification documents;

Donc, nous avons là, manifestement, un outil bien adapté aux politiques que nous voulons mener.

Patently we have here an instrument that is appropriate for the policies which we wish to implement.

e) à ne qualifier d'atteinte à l'honneur et à la réputation que les opinions manifestement outrancières;

(e) Qualify only patently unreasonable opinions as defamatory;

manifestement {adv.} (also: carrément, simplement, clairement)

plainly {adv.}

Par conséquent, nous affirmons que l'utilisation proposée de l'article 16 serait manifestement ultra vires.

Our contention, therefore, is that the purported use of article 16 would be plainly ultra vires.

Manifestement, de nombreux pays n'y accordent pas une véritable priorité aux besoins sociaux de leurs populations.

Plainly many countries' PRSPs do not give clear priority to the social needs of their people.

Cela se voit manifestement dans le Livre blanc et, je crois, tout aussi clairement dans les rapports du Parlement.

That is evident from the White Paper, and I believe it is also very plainly evident from the parliamentary reports.

Elle fut entreprise en application d'une politique élaborée et mûrie de longue date : elle constitue manifestement une guerre d'agression.

“It was carried out in pursuance of policies long considered and prepared, and was plainly an act of aggressive war.
egregious {adv.}

manifestement {adv.} (also: à l'évidence)

manifestly {adv.}

b) si la demande d'arrestation provisoire apparaît manifestement mal fondée, ou

(b) The application for provisional arrest appears to be manifestly unfounded or

d) La personne lésée est manifestement empêchée d'exercer les recours internes; ou

(d) The injured person is manifestly precluded from pursuing local remedies; or

d) La personne lésée est manifestement empêchée d'exercer les recours internes; ou

(d) The injured person is manifestly precluded from pursuing local remedies; or

d) La personne lésée est manifestement empêchée d'exercer les recours internes ; ou

(d) The injured person is manifestly precluded from pursuing local remedies; or

b) La demande est manifestement abusive ou formulée en termes trop généraux; ou

(b) The request is manifestly unreasonable or formulated in too general a manner; or

manifest {adjective}

évident {adj. m}

manifest (evident) {adj.}

La responsabilité est tout à fait claire et manifeste et le crime est évident.

The responsibility is quite clear and manifest, and the crime is clear.

Il est néanmoins évident que le problème n'est pas fondamentalement résolu.

However, it was manifest that those initiatives had not fundamentally tackled the problem.

Nulle part cet impératif n'est plus évident que dans le domaine du contrôle des armements et du désarmement.

Nowhere is that imperative more manifest than in the field of arms control and disarmament.

Il jeta son bâton et voilà que c' était un serpent évident.

Then he (Moses) threw down his staff, and thereupon it was a serpent manifest (clear for all to see as a sign).

Le caractère provocateur doit être évident, même si l'infraction visée n'a pas besoin d'être explicitement nommée.

The incitement must be inherently manifest although the criminal conduct may not be specified.

to manifest {verb}

to manifest {vb} (also: to indicate, to exhibit)

Dans de nombreuses régions du pays, des citoyens ordinaires se sont rassemblés ou ont organisé des manifestations pour montrer leur...

In many parts of the country ordinary citizens gathered or organized demonstrations to manifest their grief and denounce those barbaric...

Les attentats-suicides montrent clairement que des innocents sont assassinés délibérément.

The suicide attacks are the clear manifestation of deliberate killing of innocent people.

Ce mécanisme novateur montre la détermination des responsables africains en matière de bonne gouvernance.

This innovative mechanism is a clear manifestation of African leaders' determination on good governance.

C'est ce que montrent les taux élevés de mortalité et d'incapacité, en particulier dans les zones prioritaires.

These are manifested in the high death and disability rates, especially in priority areas.

En outre, des manifestations de haine sporadiques à leur encontre montrent que les rivalités ethniques continuent de couver.

Moreover, sporadic manifestations of hatred against them show that ethnic rivalries continue to simmer.
to manifest {vb} (also: to hold a demonstration, to take to the streets, to express, to demonstrate)

Dans ce processus nous souhaitons voir se manifester une réelle détermination.

In this process we want to see a sense of determination manifest itself.

iii) Ceux qui sont incapables de manifester leur volonté, même de façon temporaire.

III - those who are unable to manifest their will, even if temporarily.

f) Le droit de manifester sa religion ou sa conviction (Pacte, art. 18);

(f) The right to manifest one's religion or belief (ICCPR, art. 18);

La menace terroriste continue également de se manifester par de nombreuses explosions et attaques.

The threat of terrorism also continues to manifest itself in many explosions and attacks.

Limitations à la liberté de manifester sa religion ou ses convictions (paragraphe 3 de l'article 18)

Paragraph 3. Limitations on the freedom to manifest one's religion or beliefs

attester [attestant|attesté] (preuves) {vb}

to manifest (to attest) {vb}

Les combustibles fossiles ne sont pas inépuisables, et il n'est pas toujours facile de les extraire; le prix élevé du pétrole en atteste.

Fossil fuels are finite and not always easy to extract; high oil prices are one manifestation of this.

Même cette production modeste est sujette à des pannes, comme en attestent les rationnements, les chutes de tension et les pannes générales d'électricité.

Even this very limited supply is prone to repeated failure as manifested by power rationing, “brownouts” and blackouts.

Ces obstacles posés sur la voie du désarmement nucléaire attestent d'un grave manque de volonté politique pour appliquer les engagements pris hier en matière de désarmement nucléaire.

These impediments to nuclear disarmament are manifestations of a serious lack of political will to implement previously agreed nuclear disarmament commitments and undertakings.

démontrer [démontrant|démontré] (manifester) {vb}

to manifest (to demonstrate) {vb}

Nous exhortons les membres du Conseil dotés du droit de veto de démontrer la volonté politique nécessaire dans ce domaine.

We urge those members of the Council with veto power to manifest the necessary political will in this regard.

Il s’agit d’une manifestation de l’Esprit qui démontre la puissance surnaturelle de Dieu.

It is a manifestation of the Spirit and demonstrates the supernatural might of God.

Je pense que c'est le grand progrès que l'Europe nous démontre dans la pratique.

I think that this is the practical manifestation of those major advances which Europe offers us.

Le régime d'interdiction des armes chimiques contrôlé par l'OIAC démontre le succès du multilatéralisme.

The chemical-weapons prohibition regime overseen by the OPCW is a manifestation of the success of multilateralism.

En effet, les initiatives en matière de désarmement ont subi de graves revers, comme le démontrent les éléments suivants.

Indeed, disarmament efforts have suffered a serious setback, as manifested in the following developments.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "manifestement":

Synonyms (English) for "manifest":

 

Usage examples

Usage examples for "manifestement" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Manifestement pas.

Obviously not.

Manifestement, non.

Obviously not.

Manifestement, ils ne le sont pas.

Evidently they are not correct.

Il était manifestement à la hauteur.

He was obviously able to handle it.

Manifestement, c'était un accident.

Obviously, it was an accident.

On s'écarte manifestement du sujet.

There is obviously a digression.

C'est manifestement à eux d'agir.

The ball is squarely in their court.

Manifestement, le risque était admis.

Obviously they recognised the risk.

C’ est manifestement une bonne chose.

That is obviously a good thing.

Il n'a manifestement pas appris cela.

He obviously missed that.

Cela relève manifestement du débat.

That is obviously a point of debate.

- Sont manifestement futiles (option 1)

- are obviously futile (option 1)

Manifestement, quelque chose ne va pas.

Obviously there is something wrong.

Cela est manifestement très préoccupant.

Obviously, this is of great concern.

Manifestement, cette situation a changé.

This situation has obviously now changed.

La tendance est manifestement renversée.

This is obviously reversed.

Il s'agissait manifestement d'un massacre.

It was a sheer massacre.

« C’est manifestement très gratifiant.

“It’s obviously very gratifying.

L'une d'elle est manifestement la liberté.

Obviously, one value is freedom.

Similar words

Search for more words in the Hungarian-English dictionary.