French-English translation for "manipulée"

 

"manipulée" English translation

Results: 1-21 of 35

manipulée {adjective}

manipulée {adj. f} (also: manipulé, traité, traitée)

handled {adj.}

... munition peut être manipulée et détruite sans risque.

There must therefore be other indications or visible signs that the SN was effective and the ammunition can be safely handled and destroyed.
 

Usage examples

Usage examples for "manipulée" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ces dernières années, la loi a été tournée et manipulée.

In recent years this basic rule of law has been stretched, twisted and manipulated.

Après tout ce que nous savons déjà, cette Assemblée ne peut être trompée ni manipulée.

After everything we now know, this Assembly cannot be deceived or manipulated.

Toutefois, il arrive aussi que l'information soit manipulée par la direction de l'entreprise.

However, instances of manipulation of information by enterprise managers do occur.

Toutefois, il apparaît que la justice a été manipulée et politisée ces 10 dernières années.

However, the judiciary appears to have been manipulated and politicized during the last decade.

- Que la substance soit manipulée ou dénaturée de sorte que cela accroîsse le danger pour la santé.

- If the substance was manipulated or denatured in such a way that there was an increased risk to the health,

Seconde imposture: l'opinion publique n'a jamais été éclairée correctement, et elle a même été manipulée.

The second deception is that public opinion has never been properly enlightened and has even been manipulated.

Selon l'auteur, l'enfant avait été manipulée par la police.

According to the author, the child's testimony was the consequence of the police “preparation” she was subjected to.

D'autres associations craignent, par contre, que la question du génocide ne soit manipulée par les groupes extrémistes.

Other associations, on the other hand, fear that the “genocide” issue may be manipulated by extremist groups.

La formule ne devrait pas être manipulée de manière à priver la province de ce qui, objectivement parlant, lui est dû.

The formula should not be manipulated to deny the province what, objectively speaking, is its due.

Il n'est pas rare qu'une organisation internationale soit manipulée ou utilisée abusivement par ses États membres.

Precedents were not rare where an international organization had been subject to manipulation or abuse by its member States.

En outre, c'est la seule vraie manière pour éviter qu'une spirale manipulée d'attentats ne se transforme en spirale de haine.

This is the only real way of ensuring that the engineered spiral of attacks does not indeed become a spiral of hatred.

La seule chose contre laquelle je m'insurge, c'est la constante insinuation que toute cette affaire est en quelque sorte manipulée.

The only thing I take exception to is the continual innuendo that the whole thing is being manipulated in some way.

En tout cas, ce qui est certain, c'est que l'opinion publique est constamment manipulée par l'effet des subventions de la Commission.

What is certain, in any case, is that public opinion is constantly manipulated through the effect of Commission subsidies.

Elle pourrait également être manipulée de façon à autoriser des actions abusives contre les navires et aéronefs d'autres États.

It could also be manipulated to authorize abusive actions against the vessels and aircraft of other States.

Le troisième échec, s'il en est un pire que les deux autres, c'est la façon dont cette Chambre a été manipulée la nuit dernière.

The third mistake, if there was a mistake to be made worse than the other two, is how the House was managed last night.

Il s'agit d'une conception stéréotypée de l'enfant parfait, qui peut elle-même être manipulée par les médias et l'opinion publique.

It reflects a stereotyped conception of the perfect child, which itself can be manipulated by the media and public opinion.

La coopération internationale pour la promotion et la consolidation de la démocratie ne doit pas être manipulée à des fins politiques.

International cooperation for the promotion and consolidation of democracy must not be manipulated for political purposes.

M. Al-Eryani (Yémen), dit que la Commission des droits de l'homme est manipulée par des pays visant à poursuivre leurs propres objectifs politiques.

Mr. Al-Eryani (Yemen) said that the Commission on Human Rights was manipulated by countries intent on furthering their own political objectives.

En Géorgie, la volonté séparatiste de l'Abkhazie, soutenue et manipulée par la Russie, mettait en cause l'intégrité territoriale de la république.

In Georgia, the separatist intentions of Abkhazia, supported and manipulated by the Russians, have jeopardized the territorial integrity of the Republic.

La situation au jour le jour sur le terrain est explosive et a été manipulée ou mal comprise par de nombreuses parties, obscurcissant le processus de paix.

The day-to-day situation on the ground is volatile and has been manipulated or misunderstood by many parties, clouding the peace process.

Similar words

More in the Arabic-English dictionary.