French-English translation for "mauvais"

 

"mauvais" English translation

Results: 1-27 of 7444

mauvais {adjective}

mauvais {adj. m} (also: épouvantable, méchant, terrible, mauvaise)

bad {adj.}

Je trouve assez écœurante cette distinction opérée entre les bons et les mauvais.

I find this contrast between the good guys and the bad guys rather nauseating.

Et au total, le résultat ne fut pas si mauvais pour la communauté internationale.

And all things considered, it was not a bad result for the international community.

Moscou veut diviser les différents États de l'Union en bons et mauvais partenaires.

Moscow wishes to divide the countries of the Union into good and bad partners.

Dans ces circonstances, l'absence de traité vaut mieux qu'un mauvais traité.

In these circumstances no treaty in these circumstances is better than a bad treaty.

Les maisons avaient été grossièrement rénovées mais étaient en mauvais état.

The houses have undergone only basic rehabilitation and are in bad condition.

mauvais {adj. m} (also: faux, incorrect, abusif)

wrong {adj.}

Suggérer l'idée d'une prolongation à ce stade constituerait un mauvais message.

To give the idea of an extension at this stage would be to send a wrong message.

S'ils pensent que le système est mauvais, ils devraient prêcher par l'exemple.

If they think it is a wrong system they should practise what they are preach.

Tout bien considéré, le règlement n'est pas si mauvais sur le plan du contenu.

In the final analysis there is not so much intrinsically wrong with the regulation.

Il n'est jamais mauvais à côté de la faiblesse, surtout quand il souffre d'injustice.

It is never wrong to side to the weak, especially when he suffers injustice.

Vous achetez un article sur l'internet, et Amazon.com vous envoie les mauvais livres.

You buy something on the internet, and Amazon.com sends you the wrong books.

mauvais {adj. m} (also: vilain, maléfique, démoniaque)

evil {adj.}

Ce qui est mauvais en tout cela est détesté de ton Seigneur.

The evil of all this is abhorrent in the sight of your Lord.

Dans l'opinion publique, le handicap est considéré comme une fatalité ou l'acte des mauvais esprits.

Public opinion regards disabilities as the work of fate or of evil spirits.

Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu'on a avertis!

But when it descends encompassing them, then evil will be the morning of those who have been warned.

Le protectionnisme est un mauvais instrument, imprévoyant, pour défendre les droits des travailleurs.

Protectionism is an evil short-sighted instrument with which to defend workers’ rights.

Il existe une expression selon laquelle l'argent est un mauvais seigneur, mais aussi un bon serviteur.

There is a proverb which says that money makes an evil master but an excellent servant.

mauvais {adj. m} (also: affreux, laid, horrible, vilaine)

ugly {adj.}

Cette directive dévoile le mauvais profil de l'Europe, aussi voterai -je contre.

This directive makes Europe look ugly, so I will not be supporting it.

Cependant, une partie du commerce de ces pierres fort recherchées a aussi un mauvais côté.

However, some of the trade in these much-desired stones has an ugly side as well.

Cette directive dévoile le mauvais profil de l'Europe, aussi voterai-je contre.

This directive makes Europe look ugly, so I will not be supporting it.

  . - Monsieur le Président, le Zimbabwe est un exemple du mauvais côté de la décolonisation.

Mr President, Zimbabwe is an example of how the ugly side of decolonisation can prevail.

   . - Monsieur le Président, le Zimbabwe est un exemple du mauvais côté de la décolonisation.

   Mr President, Zimbabwe is an example of how the ugly side of decolonisation can prevail.

mauvais {adj. m} (also: méchant)

wicked {adj.}

Comme Kant le dit lui-même, nous ne pouvons refuser à l'homme mauvais le respect qui lui est dû en tant qu'homme.

As Kant himself says, we cannot refuse the wicked man the respect that is his due as a man.

Quelques hommes sont si méchants, que, pour gouverner la masse avec sagesse, il faut supposer les plus mauvais d'entre les hommes, meilleurs qu'ils ne sont.

Some men are so wicked that, in order to govern the masses with moderation, one must imagine the wickedest of men to be better than they are.

Mais, il est clair, nous serons bénis si les hommes revile nous et nous persécutent et nous insulter et de nous conduire et de nous traiter comme si nous étions mauvais, pourquoi?

But, it is clear, we will be blessed if men revile us and persecute us and insult us and drive us back and treat us as if we were wicked, why?

mauvais {adj. m} (also: pourri, pourrie, rosse)

rotten {adj.}

Certains enfants sont foncièrement mauvais et j'ignore pourquoi.

Sometimes some kids are just rotten to the core and I do not know why.

Toutefois, je suis également conscient qu'il s'agit d'une partie de poker et que je suis terriblement mauvais à ce jeu.

But I am also aware that this is a poker game and I am a rotten poker player.

La Cour d'appel du Québec a clairement déclaré que si la poursuite avait perdu, c'était parce qu'elle avait fait du très mauvais travail.

The Quebec Court of Appeal was very clear that the prosecution had lost, in part because the prosecution had done such a rotten job.

mauvais {adj. m} (also: défavorable)

Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "mauvais":

 

Similar translations

Similar translations for "mauvais" in English

 

Context sentences

Context sentences for "mauvais" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

* Estimation OMS/FNUAP/UNICEF, ajustée pour mauvais classement et rapport erroné.

† WHO/UNFPA/UNICEF estimate, adjusted for misclassification and underreporting.

Mauvaise gestion, corruption, népotisme, régimes policiers - c'est le Pudelskern.

Mismanagement, corruption, nepotism, police regimes - these are the Pudelskern.

Les indicateurs socioéconomiques du pays sont parmi les plus mauvais au monde.

Afghanistan has some of the most alarming socio-economic indicators in the world.

À ce jour, quatre des responsables des mauvais traitements ont été identifiés.

v) So far four persons have been found responsible for the reported ill-treatment.

Avec la formulation d'aujourd'hui, nous nous jouons à nous-même un mauvais tour.

Through what we have written today, we are therefore doing ourselves a disservice.

Ce dernier a déclaré qu'il était en mauvaise santé et devait consulter un médecin.

He stated that he was suffering from ill health and had to consult a physician.

Ce dernier a déclaré qu'il était en mauvaise santé et devait consulter un médecin.

He stated that he was suffering from ill-health and had to consult a physician.

Abdel Wahid Mohamed Ahmed est en très mauvaise santé et n'a plus qu'un poumon;

Abdel Wahid Mohamed Ahmed is in a very poor state of health and only has one lung;

Vous, la Grèce, pouvez rendre un bon mais également un très mauvais service à l'UE.

You, Greece, can do the EU a great service, but you can also do it a disservice.

Il ne s'agit pas en conséquence de cas étayés et documentés de mauvais traitements.

In other words, they do not refer to proven and documented cases of ill-treatment.

Cela est de très mauvais augure pour l’ amélioration du processus législatif.

It bodes extremely ill for the improvement of law-making for that to be the case.

Si le texte original est mauvais, on vote contre, et on vote contre l'ensemble.

If the original text is poor, we vote against, and we vote against the whole thing.

La cause immédiate des accidents est le mauvais étayage des percements et galeries.

The immediate cause of the fatality is deficient supporting in the working ditches.

La persistance du mauvais sex-ratio est un sujet qui préoccupe beaucoup la nation.

The persisting adverse sex ratio has been an important concern to the nation.

Sans cette clarté, le danger est trop grand que l'Iraq fasse un mauvais calcul.

Without such clarity, there is too high a danger that Iraq will miscalculate.

Torture et mauvais traitements et insuffisance des garanties pendant la garde à vue

Torture and ill-treatment and insufficient safeguards during police detention

taux élevés de mauvaise communication entre les parents, de conflits parentaux

parental communication, parental conflict, and children who were experiencing

On suspecte qu'une substance donnée est mauvaise, mais on n'a pas de preuves.

It is suspected that a certain substance presents a risk, but no proof exists.

L'euro est une monnaie politique reposant sur de mauvaises bases économiques.

The euro is a political currency, for which there is little economic justification.

Je n’ai pas mauvaise conscience par rapport à ce qui a eu lieu dans le passé.

I do not have a guilty conscience with regard to what took place in the past.
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: nickname, quick fix, in a nutshell, loincloth, hiking

Similar words

More in the Finnish-English dictionary.