French-English translation for "misère"

 

"misère" English translation

Results: 1-30 of 248

misère {noun}

misère {f} (also: détresse, embarras, saisie, gêne)

distress {noun}

Beaucoup de misère et de détresse auraient pu être évités par plus de concertation.

Much distress and misery could have been avoided with more concertation.

L'Europe est en mesure de contribuer à la lutte contre cette épouvantable misère; elle doit le faire!

Europe can provide this aid, and it must play its part in alleviating this terrible distress.

Webber (1991, p. 159) considère les centres pour itinérants comme des « entrepôts décrépits de la misère.

At one level, they provide relief from distress.

Elle se situe au c? ur de l'injustice mondiale, qui condamne des millions de personnes à la misère et à la détresse.

It is at the very heart of world injustice, which condemns millions of people to poverty and distress.

La misère et la détresse constituent le lot quotidien de nombreux habitants de la terre, particulièrement en Afrique.

Poverty and distress are the daily lot of many inhabitants of our planet, particularly in Africa.

misère {f} (also: indigence, pauvreté)

poverty {noun}

Quelque 1,2 million de personnes (17 % de la population) vivent dans la misère.

About 1.2 million people (17 per cent of the population) live in extreme poverty.

En conséquence, plus d'un milliard de personnes vivent toujours dans la misère.

As a consequence, more than a billion people continue to live in absolute poverty.

Par millions, les Algériens quittent la misère dans laquelle sombre leur pays.

By the million, Algerians are leaving the poverty which engulfs their country.

La moitié des Africains vivent dans la misère et un tiers souffrent de la faim.

Half of the population of Africa lives in extreme poverty, and one third in hunger.

La Journée commence souvent par un hommage collectif aux victimes de la misère.

Often, the Day of the festival starts with a mass homage to the victims of poverty.

misère {f} (also: extrême pauvreté)

Quelque 1,2 million de personnes (17 % de la population) vivent dans la misère.

About 1.2 million people (17 per cent of the population) live in extreme poverty.

La moitié des Africains vivent dans la misère et un tiers souffrent de la faim.

Half of the population of Africa lives in extreme poverty, and one third in hunger.

Le seul moyen de venir à bout de la misère est de fournir des emplois sûrs.

The only way to eradicate extreme poverty was by providing secure employment.

Plus de 200 000 femmes sont dans la misère et 600 000 sont près du seuil de la pauvreté.

Over 200,000 women lived in extreme poverty and 600,000 lived near the poverty line.

Il reste que l'élimination de la misère est un défi que nous nous devons tous de relever.

But ridding the world of the scourge of extreme poverty is a challenge to every one of us.

misère {f} (also: aspect sordide)

squalor {noun}

... alors qu'ils voyaient la pauvreté et la misère tout autour d'eux.

— while all around them they could see people bent by misery and squalor.

Il n'est pas tolérable de laisser des millions d'enfants pourrir dans la misère, l'atrocité et la souffrance.

It is not acceptable to allow millions of children to languish in squalor, atrocity and suffering.

Le gouvernement a institué dans la loi un système qui condamne ces gens à une vie de pauvreté, de maladie et de misère.

This government has legislated a system that condemns these people to a life of poverty, sickness and squalor.

dans la misère?

Does he recognize that in constituencies like mine there are families of four making less than $10,000 per year, living in squalor?

De nombreux enfants meurent de maladies évitables, vivent dans la misère, n'ont pas accès à l'éducation et souffrent de l'exploitation et

Many children continued to die from preventable diseases, lived in squalor, lacked access to education and suffered from exploitation and

misère {f} (also: souffrance, tristesse, abbatement)

misery {noun}

Les sommes fabuleuses issues de l'exploitation de cette misère sont convenues.

We are all aware that fabulous sums can be made out of exploiting human misery.

Monsieur le Président, l'Europe ne peut pas accueillir toute la misère du monde.

Mr President, Europe cannot take all the misery of the world on its shoulders.

Trop souvent, on n'associe le continent africain qu'à la misère et à l'instabilité.

Too often the African continent is associated only with misery and instability.

S'ils ignorent la situation, ils partageront la responsabilité de cette misère.

If they refuse to cooperate, they will be partly responsible for the misery.

Israël et les Palestiniens sont complètement épuisés par la violence et la misère.

Israel and the Palestinians are thoroughly weary of the violence and misery.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "misère":

 

Usage examples

Usage examples for "misère" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Une misère.

That is peanuts.

Et la misère?

and cause such pain?

L'esclave perd sa misère.

A slave loses his pain.

La misère hors la loi.

La misère hors de la loi.

La misère est organisée.

Destitution is organized.

Nous en étions à 131. Misère.

We were at 131: Oh, the pain.

J'ai de la misère à accepter cela.

I have a problem with that.

Le budget de l’ Union est une misère.

The Union’ s budget is negligible.

Ce pays se retrouve dans la misère.

They wound up in a destitute situation.

Beaucoup sont dans la misère.

Many are in a totally destitute position.

La misère insupportable.

We will focus our efforts at three levels.

La misère de ces femmes est déchirante.

The plight of these women is heartbreaking.

Ça, j'ai de la misère à l'accepter aussi.

I have a problem with that as well.

Objectif 1 : éliminer la misère et la faim

Millennium Development Goal 1.

et à libérer l'humanité entière de la misère.

11) and freeing the entire human race from want.

Similar words

Search for more words in the Dutch-English dictionary.