French-English translation for "mort-né"

 

"mort-né" English translation

Results: 1-22 of 338

mort-né {noun}

mort-né {m} [med.]

dead birth {noun} [med.]

mort-né {adjective}

mort-né {adj.}

stillborn {adj.}

- Avortement ou bébé mort-né - six semaines de congé obligatoire après l'événement (p.

- Abortion or still-born - 6 weeks compulsory leave, after occurring (p. 1)

L'obligation de déclarer une naissance s'applique même dans le cas d'un enfant mort-né.

If a child is stillborn, the obligation to register the birth is still valid.

Le père a droit à ce congé même si l'enfant est mort-né ou décède après la naissance.

The allowance is due to the father even if the child is still-born or dies after birth.

En revanche, un enfant mort-né ne bénéficie pas de ce privilège.

A stillborn infant, on the other hand, does not have this privilege.

En cas de naissance d'un enfant mort-né, le congé de maternité était porté de huit à 10 semaines.

In the event of a stillborn baby - leave was extended from 8 to 10 weeks.
 

Usage examples

Usage examples for "mort-né" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Les morts ne parlent plus.

The dead cannot talk.

Neuf cas sont des enfants mort-nés.

Nine cases were stillbirths.

Mort subite du nouveau-, 1987-2000.

Sudden infant death syndrome, 1987-2000.

c) les peines de mort infligées ne sont pas exécutées;

c) no death penalty imposed is ever carried out.

Tous les enfants qui sont morts, eux, ne sont plus là.

But all those children who have died are not.

Il n'est pas prévu d'allocation pour un enfant mort-né.

There is no indemnity for a child born dead.

d) La peine de mort ne peut être infligée à un enfant;

(d) The death penalty may not be imposed on a child;

La peine de mort ne peut être appliquée à des mineurs.

The death penalty may not be imposed on minors.

L'affaire est classée sans suite si l'enfant est mort-né.

Such lawsuits become void if a stillbirth occurs later.

Alors, je ne voudrais pas qu'on accouche d'un bébé mort-né.

My concern is that we end up with nothing.

a Y compris les bébés mort-nés pesant 500 grammes au moins.

a Including stillbirths weighing 500 g or more.

Transiger, comme la Haganah, n'amène que des enfants morts-nés.

Compromisers like the Haganah produce only abortions.

La peine de mort ne peut être appliquée à une femme enceinte.

A death sentence cannot be passed on a pregnant woman.

En toutes circonstances, la peine de mort ne peut être imposée:

In no circumstances shall the death penalty be imposed:

La mortalité néonatale représente 50 % de tous les mort-nés.

Neonatal mortality represents 50 per cent of all infant deaths.

Parfois, même la mort du mari ne met pas fin à la violence.

Sometimes even the death of her husband does not end the violence.

Un enfant mort-né doit être inscrit dans les registres officiels.

A stillbirth must be registered in the official records.

Nombre de naissances vivantes et de morts-nés, par sexe, 1990-1999

Number of live births and stillbirths by sex, 1990-1999

Nous demandons également que cette peine de mort ne soit pas exécutée.

We also demand that this death sentence not be carried out.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Spanish dictionary for more translations.