French-English translation for "offrir"

 

"offrir" English translation

Results: 1-36 of 24577

offrir {verb}

offrir [offrant|offert] {vb} (also: faire cadeau, donner)

to donate {vb}

Je réaffirme également que nous nous tenons prêts à offrir les traitements antirétroviraux à 30 000 patients par an.

I also wish to reiterate our willingness to donate antiretroviral therapy for 30,000 patients per year.

À notre grande satisfaction, notre nation se trouve peu à peu en mesure d'offrir son concours à la communauté internationale.

We are becoming a nation that is able to donate to the international community, much to our satisfaction.

Évidemment, leurs fournisseurs ne sont pas prêts à les leur offrir gratuitement.

Because the people from whom they get the drugs are not about to donate them, they go about financing it by break and enters and all sorts

'intention de leur offrir du matériel de déminage.

also donate some demining equipment to those countries.

Le Gouvernement allemand a également offert 50 véhicules qui arrivent dans la capitale.

The German Government has also donated 50 vehicles, which are arriving in the capital.

Avant le procès, Harper Grey Easton a fait une offre de règlement, que l'auteur a rejetée.

Prior to the trial, Harper Grey Easton made an offer of settlement, which the author rejected.

Elle a été limitée; en fait, seul le Royaume-Uni a fait une offre d'appui financier.

Well, it has been limited; in fact, only the United Kingdom has made an offer of financial support.

d) Il est parfois impossible de déposer une demande de permis de travail avant que l'employeur potentiel ait fait une offre de contrat;

(d) a request for a work permit may only be filed once the potential employer makes an offer of employment to the spouse; and

offrir [offrant|offert] {vb} (also: exposer, proposer)

Conformément à cet appel d'offres, les partenaires potentiels étaient tenus d'offrir un service complet.

A potential partner was obliged to offer complete service according to the tender.

Pour ce qui est des enfants des travailleurs étrangers, le Ministère de la santé a publié un appel d'offres en vue de leur offrir à eux

As for the foreign workers' children, the Ministry of Health had published a tender to supply them with health care services.

v) Étude comparative des offres anormalement basses (A/CN.9/WG.I/WP.36 et Corr.1);

(v) Comparative study of abnormally low tenders (A/CN.9/WG.I/WP.36 and Corr.1);

Les systèmes de réception électronique des offres doivent au moins garantir que:

Systems for the electronic receipt of tenders must ensure at a minimum that:

La nature ouverte des systèmes exige la sollicitation ouverte des offres indicatives.

The open nature of the systems requires open solicitation of indicative tenders.

offrir [offrant|offert] {vb} (also: proposer, consacrer, faire offrande, sacrifier)

to offer {vb}

Quelles garanties, quelle stabilité politique espérons-nous offrir à long terme?

What assurances, what political stability do we hope to offer in the long term?

Je désire offrir mon appui à cette motion qui dit très clairement, et je cite:

I would like to offer my support for this resolution, which states very clearly:

L'Albanie continuera de jouer un rôle actif et d'offrir une approche constructive.

Albania will continue to play an active role and offer a constructive approach.

Elle peut enquêter sur les violations des droits de l'homme et offrir des recours.

It could investigate human rights violations and has the power to offer remedies.

Ces galeries sont une vitrine de ce que les artistes de Gibraltar peuvent offrir.

These galleries serve as a showcase of what Gibraltar's artists have to offer.

Néanmoins, il pourrait offrir à la Conférence un moyen de sortir de l'impasse actuelle.

Nevertheless, it would allow the Conference a way out of its present immobility.

J'aurai l'occasion d'offrir ce matin au Président un exemplaire de ce livre.

I will have the opportunity to present the President with a copy of this book this morning.

Les policiers de la MPUE étaient présents tout au long de l'opération pour offrir leurs conseils.

EUPM officers were present throughout, offering expert guidance.

Cela serait le meilleur cadeau d'anniversaire qu'elle pourrait s'offrir.

This will be the best birthday present it can give to itself.

L’ ensemble des réformes cherche à offrir au secteur sucrier européen un avenir viable et compétitif.

I believe that the present proposals in their entirety respond to the needs of the Community.
to proffer {v.t.}

Ce qui est toutefois remarquable, c'est que la culture politique éthiopienne gagne progressivement en maturité jusqu'à offrir la...

But what is remarkable is the fact that the Ethiopian political culture is gradually maturing to proffer a platform even for these...

Il n'y a pas de quoi être fier lorsqu'un État offre un tel appui.

It is not something to be proud of when a State proffers such support.

offrir [offrant|offert] {v.t.} [fin.]

to offer {v.t.} [fin.]
 

Synonyms

Synonyms (French) for "offrir":

 

Usage examples

Usage examples for "offrir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Offre mixte

Mixed offer

Non offert

Not provided

PRISM offre :

Prism offers:

Autres offres

Other offers

Offre d'emploi

Job opening

OFFRES D'EMPLOI

JOB OFFERS

Offres d'emploi

Advertising jobs

Offres d¡emploi

Job Offers

Dimension offre

Supply dimension

Offre d'énergie

Energy supply

Offre d'échange

Exchange offer

Offre volontaire

Voluntary offer

9.2 Offre de PFC

Supply of CFPs

Fais une offre.

Make me an offer.

Offre en espèces

Cash offer

Offre obligatoire

Mandatory offer

Offre potentielle

Potential offer

Le SIS offre :

The SIS provides:

b) Offrir à A.T.

(b) Ensure that A.

Similar words

officiellement · officier · officiers · officieuse · officieusement · officieux · officinal · offrande · offre · offres · offrir · offusquer · ogival · ogive · OGM · ogre · ohé! · Ohio · Ohioain · Ohioaine · Ohioaines

In the English-Indonesian dictionary you will find more translations.