French-English translation for "part"

 

"part" English translation

Results: 1-59 of 33758

part {noun}

part {f} (also: contingent, pièce, partie, tronçon)

part {noun}

Toute hésitation de la part du Conseil jetterait le doute sur sa détermination.

Any hesitation on the part of the Council would cast doubt on its steadfastness.

Le gouvernement du Québec fait sa large part pour soutenir ses producteurs ovins.

The Government of Quebec is doing its very large part to support sheep producers.

La Commission reste prête à prendre part à des réunions similaires à l’ avenir.

The Commission remains available to take part in similar meetings in the future.

Israël, pour sa part, appuie ces efforts et est disposé à fournir une assistance.

Israel, for its part, supports those efforts and is poised to provide assistance.

Le Conseil de l'Europe, pour sa part, adopte une approche louable et cohérente.

The Council of Europe, on its part, adopts a commendable and consistent approach.

part {f} (also: contingent, pion, partie, morceau)

piece {noun}

Elles se tournent vers cet énorme marché au sud de la frontière et en veulent une part.

They look at the big market south of the border and they want a piece of it.

L'agrandissement du gâteau ne garantit pas que chacun en recevra sa part.

The growing size of the pie does not ensure that everyone will get his or her piece of pie.

Bien sûr, dans toute société, une lutte se livre pour obtenir la plus grosse part du gâteau.

Of course, in every society there is a fight for the biggest piece of the pie.

Mis à part quelques éléments, nous le trouvons également très intéressant.

With a few exceptions we also find it a very interesting and highly intelligent piece of work.

Je voudrais faire part à la Chambre d'une petite anecdote.

I would like to add a small anecdotal piece of information.

part {f} (also: quote-part, portion)

share {noun}

Chacun a sa part de responsabilité - Conseil, Commission ou Parlement européen.

The Council, Commission and Parliament should all share responsibility for this.

Au total, le Conseil de sécurité a aujourd'hui assumé sa part de responsabilité.

All in all, today the Security Council has assumed its share of responsibility.

Part de l'investissement étranger direct dans la formation brute de capital fixe

Similarly, the share of inward FDI stocks in GDP is relatively large in Africa.

Il s'est également félicité de la part accrue des activités consacrées aux PMA.

He also welcomed the improvement in the share of activities in support of LDCs.

La part de l'ONUDI représente 1,38 million de dollars, soit 1,24 million d'euros.

UNIDO's share represents $1.38 million of that amount, equalling €1.24 million.

partir {verb}

partir [partant|parti] {vb} (also: déposer, laisser, sortir, s'en aller)

to leave {vb}

il/elle part (Indicatif présent)

he/she/it leaves (Present)

il/elle part (Indicatif présent)

he/she/it is leaving (Present continuous)

partir [partant|parti] {vb} (also: s'en aller, s'éteindre, se gâter)

to go off {vb}

partir [partant|parti] {vb} (also: se découdre, se détacher)

partir [partant|parti] {vb} (also: décharger, donner quitus)

il/elle part (Indicatif présent)

he/she/it discharges (Present)

il/elle part (Indicatif présent)

he/she/it is discharging (Present continuous)

partir [partant|parti] {vb} (also: démarrer)

partir [partant|parti] {vb} (also: faire partir, se mettre en route, déclencher, faire exploser)

partir [partant|parti] {vb} (also: exposer, présenter, disposer, vouloir)

partir [partant|parti] (en chaval par exemple) {vb}

partir [partant|parti] (tache) {v.i.} (also: s'enlever)

to shift (stain) {v.i.}

il/elle part (Indicatif présent)

he/she/it shifts (Present)

il/elle part (Indicatif présent)

he/she/it is shifting (Present continuous)

partir [partant|parti] {v.i.} [equest.] (also: rompre)

to break into {vb} [equest.]

partir [partant|parti] {v.i.} [equest.] (also: rompre)

to strike off {vb} [equest.]

part {noun}

part {noun} (also: piece, quota)

La section mongole, déployée à la KFOR au sein du contingent belge, est partie le 23 mars 2006.

The Mongolian platoon, deployed to KFOR as part of the Belgian contingent, departed on 23 March 2006.

Pendant ce temps, le contingent concerné a été réaffecté de Bouaké à Duékoué, dans l'ouest du pays.

Meanwhile, the contingent concerned was redeployed from Bouaké to Duékoué, in the western part of the country.

En 1996, un contingent de 28 réfugiés irakiens a été accepté par le Luxembourg dans le cadre d'un resettlement.

In 1996, a quota of 28 Iraqi refugees was accepted by Luxembourg as part of a resettlement arrangement.

Notre premier contingent a été déployé dans le cadre de la première Force d'urgence des Nations Unies à Suez en 1957.

The first contingent was deployed as part of the United Nations Emergency Force I in Suez in 1957.

Comme Membre de l'ONU, le Cameroun, à travers son contingent, continuera à participer à ces efforts communs.

As a Member of the United Nations, Cameroon will, through its contingent, continue to take part in those joint efforts.

pièce {f}

part {noun} (also: apartment, certificate, coin, diploma)

Le débat est loin d'être clos et ce rapport constitue une pièce importante du débat.

The debate is far from over and this report is a valuable part of that debate.

Chaque élément du GRV doit être d'une seule pièce ou considéré comme équivalent.

Each part of the IBC shall consist of one piece or be equivalent thereto.

a) Cuve de verre de 12 litres (pièce LKB No 16900005, No de série 4032);

(a) 12-litre glass container (LKB Part No. 16900005, Serial No. 4032);

Il va en ville acheter une pièce de 10 $, pour laquelle la TPS est de 70¢.

He goes to town to buy a part that costs $10 plus the GST of 70 cents.

2.4.1 L'épaule est la pièce no 3 de la figure 1 de la présente annexe.

Shoulder The shoulder is shown as part No. 3 in Figure 1 of this annex.

part {f}

part {noun} (also: piece, share)

Toute hésitation de la part du Conseil jetterait le doute sur sa détermination.

Any hesitation on the part of the Council would cast doubt on its steadfastness.

Le gouvernement du Québec fait sa large part pour soutenir ses producteurs ovins.

The Government of Quebec is doing its very large part to support sheep producers.

La Commission reste prête à prendre part à des réunions similaires à l’ avenir.

The Commission remains available to take part in similar meetings in the future.

Israël, pour sa part, appuie ces efforts et est disposé à fournir une assistance.

Israel, for its part, supports those efforts and is poised to provide assistance.

Le Conseil de l'Europe, pour sa part, adopte une approche louable et cohérente.

The Council of Europe, on its part, adopts a commendable and consistent approach.

partie {f}

part {noun} (also: chunk, piece, match, section)

Ces documents font techniquement partie intégrante de chaque dossier individuel.

These documents are technically an integral part of every individual claim file.

Cela fait aussi partie des outils de prévision à la disposition des économistes.

It, too, is part of the forecasting that is available to the economic community.

No 15 (Partie III/Add.1)), A/56/473, A/56/427, A/56/376, A/56/435 et A/C.2/56/4)

No. 15 (Part III/Add.1)), A/56/473, A/56/427, A/56/376, A/56/435 and A/C.2/56/4)

La dernière partie du Projet (« General Provisions of Implementation ») prévoit :

The last part of the Project (« General Provisions of Implementation ») states:

La diffusion d'informations sur la nutrition fait partie intégrante de ces cours.

An integral part of the classes is the dissemination of nutritional information.
part {noun} (also: section, chunk)

Le dernier membre en date à s'être associé au réseau est le Japon, suite à l'inclusion du tronçon Tokyo-Fukuoka dans l'itinéraire AH1.

The most recent member is Japan with the inclusion of the Tokyo-Fukuoka section as part of Asian Highway Route AH1.

rôle {m}

part {noun} (also: role)

Vous persévérez dans ce rôle essentiel en activant le processus d'élargissement.

You will also continue to have a key part to play in moving enlargement forward.

Un partenariat renforcé avec l'ONUDI jouera un rôle important dans ces efforts.

A renewed partnership with UNIDO would play an important part in those efforts.

Il faut signaler également le rôle des médias dans la propagation de ces idées.

The part played by the media in propagating such ideas should also be mentioned.

N'oublions pas non plus le rôle des parlements et des gouvernements nationaux.

Nor should we forget the part played by the national parliaments and governments.

L'Union européenne continuera à jouer un rôle fort et actif dans ce processus.

The European Union will continue to play a strong and active part in this process.

organe {m} [anat.]

part {noun} [anat.]

Les missiles importés constituent un organe de l'équipement importé mentionné.

The imported missiles are an organic part of the imported equipment mentioned.

Recommandation de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique

included in Annex I to the Convention, Part I: UNFCCC reporting guidelines on

1 Les missiles importés constituent un organe de l'équipement importé mentionné.

The imported missiles are an organic part of the imported equipment mentioned above.

1. Les douanes sont un organe essentiel de l'appareil juridique national.

1. Customs services are a fundamental part of the legal system of a country.

La Commission a été un organe très efficace du système des Nations Unies.

The Commission has been a very successful part of the United Nations system.

to part {verb}

to part {vb} (also: to keep apart, to disintegrate, to divide, to divide off)

Les activités du TCHRD illustrent sa détermination à séparer le Tibet de la Chine.

What TCHRD has done is part and parcel of those activities to split Tibet from China.

Mais ce n'est effectivement pas aux humanitaires qu'il appartient de séparer ou d'arrêter les gens.

But it is no part of the aid workers ' function to separate or arrest people.

Ward, je crains que le temps soit venu de nous séparer.

I'm afraid, Ward, the time has come for us to part company.

Toutefois, si le débiteur ne veut pas s'en séparer, il peut être nécessaire d'engager une procédure judiciaire.

However, if the debtor is not willing to part with those assets, court proceedings may have to be instituted.

ii) Séparer le trafic marchandises du trafic voyageurs afin de donner au fret des moyens adéquats et indépendants;

Part freight business from passengers to provide freight with adequate and independent means.
to part {vb} (also: to disintegrate, to divide, to break up, to split)

Elle devait être surprise de voir que le ministre avait participé à la stratégie visant à diviser notre pays.

She must have been surprised when the minister took part in the strategy to divide our country.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "part":

Synonyms (French) for "partir":

Synonyms (English) for "part":

 

Usage examples

Usage examples for "part" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     à part

     à part

     nulle part

Nulle part.

Nowhere.

Part urbaine

Ocean-tidal
 

Forum results

"part" translation - forum results

Similar words

Moreover bab.la provides the German-English dictionary for more translations.