Productive idleness:

Play the Memorize game!

French-English translation for "partir"

 

"partir" English translation

Results: 1-46 of 80034

partir {verb}

partir [partant|parti] {vb} (also: déposer, laisser, sortir, s'en aller)

Une fois enrôlés, les enfants ne peuvent guère choisir de rester ou de partir.

The child's choices to remain or leave at that moment were even more restricted.

Rocio Cardenas allait prendre une année de congé à partir du 22 septembre 2001.

Rocio Cardenas would be taking one year's leave of absence as of 22 September 2001.

Elle a dû partir plus tôt en raison d'un décès et d'un enterrement dans sa famille.

She has had to leave earlier on account of a death and funeral in the family.

Cela ne veut pas dire que la rémunération n'influe pas sur la décision de partir.

This is not to suggest that salary has no influence over a decision to leave.

Il y a l’ingérence russe - des soldats russes, bien qu’ils avaient promis de partir.

It has Russian interference – Russian soldiers, although they promised to leave.

partir [partant|parti] {vb} (also: s'en aller, s'éteindre, se gâter)

to go off {vb}

Ce n'est pas une chose facile à faire que de mettre le cadenas sur la porte et de partir de chez vous.

It is not an easy matter to just close your house up, put a lock on the door and go off.

Si tu voulais partir avec Ray Polito, fallait le faire.

If you wanted to go off with Ray Polito, you should have gone.

C'était une très grande période, le temps pour les hommes et les femmes de partir et de se mesurer à la guerre.

That was a very majestic time, a time for men and women to go off to war and be measured in the arena of world conflict.

Le coup peut partir n'importe quand.

It could go off at any time.

partir avec qn

to go off with sb.

partir [partant|parti] {vb} (also: se découdre, se détacher)

partir [partant|parti] {vb} (also: décharger, donner quitus)

Le coefficient de débit doit être calculé à partir des données d'étalonnage pour chaque réglage, comme suit:

The discharge coefficient shall be calculated from the calibration data for each setting as follows:

Le coefficient de décharge doit être calculé à partir des données d'étalonnage pour chaque réglage, comme suit:

The discharge coefficient shall be calculated from the calibration data for each setting as follows:

Le coefficient de décharge doit être calculé à partir des données d'étalonnage pour chaque réglage, comme suit:

The discharge coefficient shall be calculated from the calibration data for each setting as follows:

Le congé de convalescence prend effet à partir de la sortie de l'hôpital ou de la guérison clinique du patient.

Convalescent leave begins at the date of the patient's discharge from hospital or clinical cure.

Plusieurs experts ont rappelé que les fuites à partir du robinet de vidange par le bas des GRV étaient source d'incident.

Several experts recalled that leaks from the bottom discharge valve of IBCs were a source of incidents.

partir [partant|parti] {vb} (also: démarrer)

partir [partant|parti] {vb} (also: faire partir, se mettre en route, déclencher, faire exploser)

Le gouvernement est parti d'un bon principe.

This government started out with a good principle.

Nous partons toujours du raisonnement élémentaire qu'une réforme doit avoir pour effet d'apporter plus d'efficacité.

We are still starting out from the simple idea that in the end the purpose of reform is to achieve greater efficiency.

Elle part du principe que l'enfant est un être complexe qui se développe globalement quand il interagit avec son environnement.

It starts out from the principle that the child is a complex being that develops globally when it interacts with its environment.

J'aimerais expressément saluer la proposition de la Commission, en partant de la réflexion qu'il s'agit actuellement d'avancer des projets politiquement réalisables.

Starting out with the idea that the issue at present is to bring something to the table that is politically feasible, I expressly welcome the Commission's proposal.

Selon nos habitudes, nous sommes partis de simples intentions il y a une quarantaine d'années, pour aboutir à un code fiscal et un registre des armes à feu totalement farfelus.

As usual, we started out with simple intentions 40 some years ago and ended up with a tax code and gun registry that are totally unworkable.

partir [partant|parti] {vb} (also: exposer, présenter, disposer, vouloir)

L'idée fondamentale à partir de laquelle ils sont présentés reste la même.

The basic idea from which they set out is always the same.

Cette disposition a été révisée comme indiqué à partir de la version figurant dans le document A/CN.9/WG.III/WP.39.

As set out in footnote 184 of A/CN.9/WG.III/WP.32, the question was raised in para.

Cette disposition a été révisée comme indiqué à partir de la version figurant dans le document A/CN.9/WG.III/WP.39.

This provision has been revised as indicated from the version set out in A/CN.9/WG.III/WP.39.

9.1 et 9.2: Les règles énoncées dans ces dispositions déterminent à partir de quel moment le fret est acquis et devient exigible.

9.1 and 9.2: The rules set out in these provisions determine when freight is earned and becomes payable.

Le barème des contributions obligatoires des Parties pour 2003, établi à partir du budget, figure dans la dernière colonne du tableau 4.

The schedule of mandatory contributions from Parties for 2003, calculated on the basis of this budget, is set out in the last column of table 4.

partir [partant|parti] (en chaval par exemple) {vb}

partir [partant|parti] (tache) {v.i.} (also: s'enlever)

to shift [shifted|shifted] (stain) {v.i.}

Cependant, beaucoup d'enfants vont à l'école maternelle, en particulier à partir de 5 ans.

Kindergarten attendance is considered beneficial for them, primarily to ease their shift to elementary school.

La véritable motivation qui pousse les gens à partir à des centaines de kilomètres de chez eux à la recherche d'une vie meilleure est l'opportunité.

The real cause which uproots people and makes them shift themselves hundreds of miles in pursuit of a better life is opportunity.

Á partir de la moitié des années 1990, une évolution importante s'est opérée dans l'approche que le gouvernement appliquait au secteur de l'éducation.

Starting in the mid-1990s, a major shift has occurred in the Government of Pakistan's (GoP) approach to the country's education sector.

Il faut changer de culture et d'état d'esprit en matière de gestion de la sécurité, en passant du principe du « quand partir » à celui du « comment rester ».

We need to adopt a shift in culture and mindset from a “when to leave” to a “how to stay” approach to security management.

Vous pouvez assigner une texture à un objet, en faisant glisser un bitmap sur ce dernier à partir de la Gallery et en maintenant les touches (Maj.)(Ctrl) enfoncées.

You can assign a texture to an object by dragging a bitmap from the Gallery on to the object while pressing (Shift)(Ctrl).

partir [partant|parti] {v.i.} [equest.] (also: rompre)

to break into {vb} [equest.]

partir [partant|parti] {v.i.} [equest.] (also: rompre)

to strike off {vb} [equest.]

partir au galop de pied ferme

to strike off from the halt

partir au galop sur le pied gauche

to strike off on near fore

partir au galop à gauche

to strike off on near fore

partir au galop

to strike off at the canter
 

Synonyms

Synonyms (French) for "partir":

 

Similar translations

Similar translations for "partir" in English

 

Usage examples

Usage examples for "partir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Article 6 Moment à partir duquel l'acte unilatéral produit ses effets juridiques

Moment at which a unilateral act begins to produce its legal effects Article 6.

L’information produite à partir des systèmes est adéquate, fiable et exhaustive.

Information generated from the systems used is adequate, reliable, and complete.

Cela permettra à plus de 3 500 étudiants européens de partir en échange Erasmus.

This will enable more than 3 500 European students to go on an Erasmus exchange.

En mai 2005, il était évident que nous tenions à ce qu'il réintègre notre parti.

In May 2005 it was very clear that we were anxious to have him rejoin the party.

** Q : part des produits quantifiables dans le nombre total des mois de travail.

The population serviced was: 3.6 and 3.7 million in 1998 and 1999, respectively.

Votre comité a sollicité un engagement écrit de la part du Ministre à cet effet.

Your committee has sought a written commitment from the Minister to that effect.

À partir de janvier 2002, la comparaison porte sur l'ensemble de la population.

Starting with data for January 2002, the comparison is for the total population.

A partir de 10 véhicules déjà, vous bénéficiez des avantages de Business Flotte.

You can enjoy all the benefits of Commercial Fleets with as few as 10 vehicles.

La mise en service du carnet TIR révisé est prévue à partir du 30 septembre 2001.

The introduction of the revised TIR Carnet is foreseen as from 30 September 2001.

Il n'entre nullement dans mes intentions, cela va sans dire, de partir de zéro.

I certainly do not intend - and this goes without saying - to start from scratch.

Elle se tiendra du 4 (à partir de 9 h 30) au 5 (jusqu'à 17 h 30) septembre 2007:

To be held from 4 (starting at 9.30h) to 5 (concluding at 17.30h) September 2007:

À partir de 1997, il s'agit du budget de l'AC augmenté des organes décentralisés.

From 1997 onwards: budget of central administration and decentralized entities.

D'autre part, ils devraient contribuer à consolider l'espace économique européen.

Secondly, they should help to reinforce Europe's appeal as a business location.

Au total, le Conseil de sécurité a aujourd'hui assumé sa part de responsabilité.

All in all, today the Security Council has assumed its share of responsibility.

Pour sa part la Thaïlande continuera de renforcer son partenariat avec l'Afrique.

For its part, Thailand will continue to strengthen its partnership with Africa.

Nous exigerons aussi des contributions appropriées de la part des gouvernements.

We shall also call on the governments to make the appropriate contributions here.

Le parti des retraités et les retraités attendent beaucoup des biotechnologies.

The Pensioners ' Party and the pensioners expect a great deal from biotechnology.

Partant, Mesdames et Messieurs, la Commission accepte les amendements 13 et 18.

Therefore, ladies and gentlemen, the Commission accepts Amendments Nos 13 and 18.

Elle fut la première organisatrice d'un parti fédéral dans l'Arctique de l'Est.

She was the first organizer for a federal political party in the Eastern Arctic.

ne révèle aucune tendance de leur part à accorder une importance particulière à

[Post-SRG Survey], does not reveal a tendency for courts to give any particular
 

Forum results

"partir" translation - forum results

 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: vittle, spork, jool, raise the eyebrows, résumé

Similar words

More translations in the German-English dictionary.