FR partir
volume_up
[partant|parti] {verb}

partir (also: déposer, s'en aller, sortir, laisser)
Ils lui ont demandé de partir, mais elle a refusé de partir sans ses enfants.
She was asked to leave, but she refused to leave without her children.
Trois navires doivent partir aujourd'hui et d'autres les suivront en temps voulu.
Three ships will leave today and the others will leave in due course.
Si ce dernier nous prie de partir, nous nous exécuterons sur-le-champ.
Were the Iraqi government to ask us to leave, we would leave immediately.
partir (also: décharger, donner quitus)
Le coefficient de débit doit être calculé à partir des données d'étalonnage pour chaque réglage, comme suit:
The discharge coefficient shall be calculated from the calibration data for each setting as follows:
Le coefficient de décharge doit être calculé à partir des données d'étalonnage pour chaque réglage, comme suit:
The discharge coefficient shall be calculated from the calibration data for each setting as follows:
Le coefficient de décharge doit être calculé à partir des données d'étalonnage pour chaque réglage, comme suit:
The discharge coefficient shall be calculated from the calibration data for each setting as follows:
partir (also: disposer, vouloir, présenter, exposer)
L'idée fondamentale à partir de laquelle ils sont présentés reste la même.
The basic idea from which they set out is always the same.
Cette disposition a été révisée comme indiqué à partir de la version figurant dans le document A/CN.9/WG.III/WP.39.
As set out in footnote 184 of A/CN.9/WG.III/WP.32, the question was raised in para.
Cette disposition a été révisée comme indiqué à partir de la version figurant dans le document A/CN.9/WG.III/WP.39.
This provision has been revised as indicated from the version set out in A/CN.9/WG.III/WP.39.
partir (also: se détacher, se découdre)
partir
partir (also: s'éteindre, se gâter, s'en aller)
Si tu voulais partir avec Ray Polito, fallait le faire.
If you wanted to go off with Ray Polito, you should have gone.
Ce n'est pas une chose facile à faire que de mettre le cadenas sur la porte et de partir de chez vous.
It is not an easy matter to just close your house up, put a lock on the door and go off.
Le coup peut partir n'importe quand.
partir (also: démarrer)
partir (also: déclencher, faire exploser, faire ressortir, faire partir)
partir à l'aventure
partir au petit trot
partir
partir
volume_up
to come away {vb} [lit.] (leave)
partir
partir
volume_up
to soak out {vb} (dirt)
faire partir en le laissant tremper

trending_flat
"en chaval par exemple"

partir
partir vers le soleil couchant

Context sentences for "partir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchL’information produite à partir des systèmes est adéquate, fiable et exhaustive.
Information generated from the systems used is adequate, reliable, and complete.
FrenchArticle 6 Moment à partir duquel l'acte unilatéral produit ses effets juridiques
Moment at which a unilateral act begins to produce its legal effects Article 6.
FrenchCela permettra à plus de 3 500 étudiants européens de partir en échange Erasmus.
This will enable more than 3 500 European students to go on an Erasmus exchange.
Frenchrien ne sert de courir il faut partir à point
Frenchpartir en couille
Frenchpartir en couille
Frenchse diviser et partir dans toutes les directions
Frenchpartir d'un pas léger
Frenchpartir en eau de boudin
Frenchpartir en eau de boudin
Frenchpartir à l'aventure
Frenchpartir la queue basse
to go off with one's tail between one's legs
Frenchà partir d'aujourd'hui
Frenchrien ne sert de courir ; il faut partir à point
Frenchfaire partir en frottant
Frenchpartir sur de bonnes bases