French-English translation for "pas si mal"

 

"pas si mal" English translation

Results: 1-21 of 29

pas si mal

D'autres pensent que, somme toute, il n'est pas si mal de marquer une légère pause après la première étape de libéralisation.

Others believe that it is not so bad after all, if there is a slight pause after the first step of liberalisation.

Ce n'est pas si mal.

That is not so bad.

Ce n'est pas si mal.

It is not so bad.

Selon les libéraux, tuer une personne n'est pas si mal, en autant que vous n'en tuez pas plus d'une ou qu'il ne s'agit pas d'un meurtre

According to the Liberals, killing only one person is not so bad as long as you do not kill more than one, or murder out of hate.
 

Usage examples

Usage examples for "pas si mal" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

C'est pas si mal.

You know what?

Ce n'est pas si mal.

It is starting to add up.

Ce pays n'est pas si mal.

It is not a bad place to be.

Eh bien, ce n'était pas si mal.

Well, that wasn't so bad.

Ce ne serait pas si mal.

I guess that that would be okay.

Le jouet en soi n'est pas si mal.

The toy in itself is not bad.

Oh, ce n’ était pas si mal que ça!

Oh, it was not as bad as all that!

Peut-être n'est-ce pas si mal.

Perhaps that is not a bad situation.

Pourtant, les négociations n'allaient pas si mal.

But the talks were not going that badly.

Si vous l'aimiez, ce ne serait pas si mal.

Of course, if you loved him, it wouldn't be so bad.

J'ai moi-même dit que ça ne s'annonçait pas si mal que ça.

In fact, I commented to myself, "This may not be so bad."

Il convient de souligner que les Pays-Bas ne s'en sortent pas si mal.

I think that it should be emphasized that the Netherlands do not do too badly.

Ce n'est pas si mal comme politique de soutien et d'aide à l'égard du Québec.

This is not bad, in terms of help and support for Quebec.

Ce n'est pas si mal quand on voit la taille des économies de ces pays.

That is quite something when you look at the size of these countries ' economies.

Au Canada, nous n'avons pas si mal réussi au cours des quelque 100 dernières années.

In Canada over the past 100 or so years our experience has not really been that bad.

Elle a à moitié raison, ce qui n'est probablement pas si mal étant donné sa moyenne.

She is half right, which is probably not bad on an average day.

L'on pourrait me rétorquer que pour un pays d'un peu plus d'un million d'habitants, ce n'est pas si mal.

It could be argued that, for a country of slightly over one million people, this amount is not too bad.

Je sais qu'il est sacrilège d'inviter les DG III et XII à la même table, mais je pense que cela n'est pas si mal.

I know it is sacrilege to invite DG III and DG XII to the same table, but I do not think it is such a bad idea.

Si seulement notre gouvernement n'avait pas si mal géré les affaires, nos agriculteurs auraient pu être compétitifs.

Our farmers could compete if only our government had not mismanaged affairs so badly.

Il encourage notamment certains agriculteurs à se tourner vers l'agriculture écologique et ce n'est pas si mal.

Amongst other things, many farmers have been encouraged to switch to organic farming, and that is no bad thing after all.

Similar words

parure · parures · parution · parvenir · parvenu · parvis · pas · pas-d'âne · Pas-de-Calais · pas-de-porte · pas-si-mal · Pascal · pashto · passable · passablement · passade · passage · passager · passagère · passagers · passant

Moreover bab.la provides the Arabic-English dictionary for more translations.