Summary
passer {verb}
to air · to get by · to get through · to go beyond · to go past · to go by · to die out · to elapse · to overtake · to pass by · to hand · to strain · to transfer · to place · to come around · to spend · to come over · to drop up · to pass
French-English translation for "passer"
"passer" English translation
passer {verb}
passer [passant|passé] {vb} (also: faire étalage de, ventiler, aérer, diffuser)
Monsieur le Président, il y a une remarque que je ne désire pas laisser passer.
Les condamnés doivent être autorisés à passer chaque jour au moins deux heures en plein air.
L'eau est avec l'air la seule ressource naturelle dont l'homme ne peut se passer.
En Irak, il a fallu 45 jours de frappes aériennes avant de pouvoir passer à l'étape suivante.
On faisait passer l'air frais à travers ces ouvrages de soutènement.
passer [passant|passé] {vb} (also: se débrouiller, s'en sortir, tirer son plan, dépatouiller)
En Inde, nous chérissons le multilinguisme, simplement parce que nous ne pouvons pas nous en passer.
Comme l'a déclaré Mme Jackson, la météo a occasionné de nombreux retards aujourd'hui et nous devrons donc nous passer de M. Virgin.
passer [passant|passé] {vb} (also: parvenir, passer par)
La triste réalité est que je ne peux pas passer 24 heures sans toi.
Ce ne sera plus simplement quelques jours difficiles à passer.
Pourtant, ce message ne semble pas passer au quotidien et nous devons nous demander pourquoi.
Je dois vous dire qu'il a été très difficile de faire passer le dernier amendement lors de la conciliation.
Je veux remercier le sénateur Paul Massicotte, qui m'a grandement aidé à passer à travers une période creuse.
passer [passant|passé] {vb} (also: dépasser)
N'appuyez aucune position qui vous demanderait de passer outre au droit international.
Tout cela invite précisément à aller au-delà des intentions louables pour passer à des actes plus concrets.
Il faudrait maintenant passer de la phase d'utilisation démesurée à une phase plus viable de la révolution verte.
Notre Commission, comme tout autre organe multilatéral, ne peut passer outre la volonté collective de ses membres.
Quelqu'un a dit que nous devons remercier le Royaume-Uni parce qu'il nous a fait comprendre la nécessité absolue de passer outre à l'unanimité.
passer [passant|passé] {vb}
passer [passant|passé] {vb} (also: s'écouler, se baser)
Le sénateur LeBreton: Honorables sénateurs, je ne peux pas laisser passer ce commentaire.
Le décrocheur n'a plus qu'à s'asseoir sur le bord du trottoir et à regarder le défilé passer.
Il est très important de ne pas laisser passer cette journée sans reconnaître cette initiative.
Or, mes chers collègues, ne laissons pas passer la journée de la pauvreté en vain!
Monsieur le Président, au nom des victimes de l'hépatite C, on ne peut pas la laisser passer, celle-là.
passer [passant|passé] {vb} (also: disparaître)
passer [passant|passé] {vb}
En dépit de la contamination de régions de la taille des Pays-Bas, nous avons laissé vainement passer le temps.
Le Conseil a laissé passer onze ans.
Ensuite, le produit doit être introduit sur le marché, et vingt ans doivent encore passer avant que des tiers ne puissent le fabriquer.
Nous devons donc veiller à ne pas laisser passer trop de temps avant que les membres du Conseil se saisissent à nouveau de cette question
Depuis que le conflit a éclaté entre l'Éthiopie et l'Érythrée, près de deux ans ont passé.
passer [passant|passé] {vb}
... pour laisser passer des piétons.
Depuis ces excellents moments passés au comité, les événements ont eu le dessus sur le projet de loi.
Quant à l'information voulant que Toyota ait supplanté General Motors, je dois dire que je suis de très près ce qui se passe dans l'industrie automobile.
b) Que, selon des statistiques récentes, la région était en passe de devancer les pays développés pour ce qui était de l'utilisation d'Internet et de la production de contenu;
passer [passant|passé] {vb}
La communauté internationale ne doit pas laisser passer cette occasion.
J'exhorte la Chambre à ne pas laisser passer l'occasion que nous offre le projet de loi C-208.
. - Le débat sur la dimension européenne dans les écoles pourrait facilement passer inaperçu.
Sur dix années, les socialistes ont laissé passer deux, sans rien faire.
Il ne faut pas laisser passer une telle chance.
passer [passant|passé] {vb} (also: donner, remettre)
Quand et comment le Conseil doit-il passer le relais à d'autres organismes?
La Mission se prépare à passer le relais à une mission de l'Union européenne à la fin de 2002.
Je vais passer la présidence à M. Avgerinos et je vous remercie.
Essayer de faire passer les actes de terroristes impénitents pour des « actes individuels désespérés » est un crime.
Inversement, le délinquant à risque élevé peut demeurer à risque élevé ou passer à une catégorie de risque plus faible.
passer [passant|passé] {vb} (also: déformer, égoutter, tendre excessivement)
Dans certains cas, les relations peuvent être tendues en raison des événements passés, de l'anxiété du parent qui a la garde et de la longue interruption des relations parent–enfant.
L'inflation a explosé, passant de 1 % en 2007 à 7 % en décembre 2008, mettant encore à plus rude épreuve les stratégies auxquelles les pauvres ont recours pour faire face à la situation21.
passer [passant|passé] {vb} (also: dépasser, reporter, transférer, virer)
Passer de l'unanimité à la majorité qualifiée n'est pas un transfert de compétences.
Analyse de la capacité des pays à passer en toute sécurité à des solutions de remplacement
V. Analyse de la capacité des pays à passer en toute sécurité à des solutions de remplacement
d) Analyse de la capacité des pays à passer en toute sécurité à des solutions de remplacement;
Les forces de l'AMISOM à même de passer sous le contrôle de l'ONU pourront le faire lors du transfert d'autorité.
passer [passant|passé] {vb}
Si l'autre endroit n'écoute pas, celui-ci peut certes faire passer le message.
Ce travail a été fait sans aucun égard pour ce qui pouvait se passer ici.
Je n'ai jamais voulu faire passer cette Chambre pour un cirque ou un endroit dérisoire.
Quoi qu'il en soit, c'est ce qui va se passer dans le cadre de l'harmonisation.
En ce moment même, des atrocités que l'on ne saurait passer sous silence sont commises.
passer [passant|passé] {vb} (also: revenir)
Je ne parle pas du simple service de transfusion sanguine qui vient dans votre salle paroissiale et où vous passez une demi-heure et buvez un café avant de retourner au travail.
passer [passant|passé] {vb} [fig.] (also: consacrer)
Dix membres du personnel masculin de l'UNRWA ont été contraints d'y passer la nuit.
Mais si tu m'y autorises, j'aimerais passer le reste de ma vie à me faire pardonner.
Nous sommes cependant condamnés à passer au moins quelques minutes à en parler.
Les gens ont davantage de vacances et ont envie de passer leur temps libre sur l'eau.
Les chefs d'entreprise n'ont pas eu à passer autant de temps avec les inspecteurs.
passer [passant|passé] {vb} [coll.] (also: faire un saut)
Je me demandais si t'aimerais passer ce soir, on pourrait ouvrir une bouteille, se voir une vidéo?
Il a téléphoné à Grant vers l'heure du lunch pour lui demander s'il pouvait passer le voir, et Grant lui a dit qu'il pouvait certainement
passer [passant|passé] {v.t.}
passer [passant|passé] {v.t.} [aviat.]
Les agriculteurs n'ont aucun moyen de faire passer ce coût ou de l'absorber.
Il est possible de passer d'un Haut Représentant à un Représentant spécial européen.
Je vais maintenant passer rapidement à un aperçu des travaux du Comité 1540 en 2005.
Tous les pipe-lines doivent passer par la Pologne pour rejoindre la Russie.
Un même véhicule peut donc passer avec succès un essai et échouer à l'autre.
Synonyms
Synonyms (French) for "passer":
Usage examples
Usage examples for "passer" in English
Similar words
passe-plat · passe-temps · passe-thé · passe-velours · passée · passées · passement · passementerie · passepoiler · passeport · passer · passereau · passerelle · passés · passeur · passible · passif · passion · passionnant · passionnante · passionné
Have a look at the English-Hindi dictionary by bab.la.