×Did you mean: peiné?

Summary

peine {noun}
ache · gyp · pain · penalty · punishment · sorrow · prison term · sentence · time

peiner {verb}
to labor · to labour · to drudge · toil · to try

full details

French-English translation for "peine"

Did you mean: peiné?
 

"peine" English translation

Results: 1-43 of 6926

peine {noun}

peine {f} (also: douleur, mal)

ache {noun}

peine {f} (also: réprimande, duperie)

gyp {noun}

peine {f} (also: douleur, mal, enquiquineur)

pain {noun}

L'appel doit être interjeté dans les délais suivants, sous peine de forclusion:

Appeals shall be lodged, on pain of forfeiture, within the following time limits:

M. Duguay m'a écoutée, m'a défendue, et, surtout, il a compris ma peine.

Mr. Duguay has listened to me, advocated for me and, more especially, shared my pain.

c) Si la loi déclare le juge responsable à peine de dommages et intérêt;

If the law declares the judge to be responsible on pain of damages and interest.

Si une peine arrive à un membre du corps, Les autres aussi, perdent leur aisance.

If one member is afflicted with pain, Other members uneasy will remain.

Vous êtes banni séant du royaume du Rohan...... sous peine de mort.

You are banished forthwith from the kingdom of Rohan...... under pain of death.

peine {f} (also: châtiment, sanction, pénalité, malus)

penalty {noun}

Choden, Karma (2006). Délits sexistes, peine maximale. Kuensel, 14 juin 2006.

Choden, Karma (2006) Sex-related crimes, maximum penalty In Kuensel, 14 June 2006

L'Union européenne est opposée à la peine de mort partout et dans tous les cas.

The European Union opposes the death penalty everywhere, and whatever the case.

C'est là un développement très dangereux pour la lutte contre la peine de mort.

In the struggle against the death penalty, that is a very dangerous development.

Il lui a aussi recommandé de poursuivre ses efforts pour abolir la peine de mort.

It also recommended the continuation of the efforts to abolish the death penalty.

Les 56 autres pays et territoires maintenaient et appliquaient la peine de mort.

The remaining 56 countries and territories retain and practise the death penalty.

peine {f} (also: punition, châtiment, sanction)

punishment {noun}

n) Interdiction de la torture et de toute peine ou traitement cruel ou inhumain;

(n) The prohibition on torture and any inhuman or cruel treatment or punishment;

Exécution d'une peine impliquant des travaux forcés ou obligatoires 326 - 327 73

Imposition of forced or compulsory labour as a punishment for crime 326 - 327 68

17) que le législateur a prévu la peine capitale comme la sanction la plus grave.

17) that the legislature established capital punishment as the supreme sanction.

Cette législation ne prévoit pas la peine de mort parmi les peines applicables.

Within the sanctions proscribed by this Law, capital punishment is not foreseen.

xiii) Peine capitale et réclusion à perpétuité La peine capitale n'existe pas.

(xiii) Capital punishment and life imprisonment Capital punishment does not exist.

peine {f} (also: chagrin, abattement, tristesse)

sorrow {noun}

Nous partageons ce moment de peine et de tristesse avec les familles des victimes.

We share this moment of grief and sorrow with the families of the victims.

Le sénateur LeBreton : On n'annonce pas le chagrin et la peine, sénateur Mitchell.

Senator LeBreton: No one advertises sorrow and grief, Senator Mitchell.

La communauté internationale partage une même culpabilité comme elle est unie dans la peine.

The international community was united in its common guilt as much as in sorrow.

Néron a mis le feu à Rome et il déclamait sa peine pendant ce temps.

Nero set Rome ablaze and declaimed his sorrow as the city burned.

Nous partageons la peine et la tristesse causées par le décès de cette grande dame.

We share their pain and sorrow over the loss of this great lady.

peine {f}

prison term {noun}

La peine encourue pour ces délits est une peine d'emprisonnement de deux à huit ans.

The penalty for these crimes is a prison term of between two and eight years.

C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.

That was the fourth time that the authorities had extended his prison term.

La commission d'une telle infraction entraîne une peine de prison de cinq ans au moins.

The punishment for this criminal act is a prison term of at least five years.

Article 84 "Sera puni d'une peine de 5 à 30 ans de prison et de 20 à 500 jours-amende :

A prison term of 5 to 30 years and a fine of 20 to 500 days shall be imposed on:

Quiconque agirait ainsi serait passible d'une peine maximale de deux ans de détention.

A person who does that would face a prison term not exceeding two years.

peine {f} (also: phrase, condamnation)

sentence {noun}

L'incitation au génocide est punie avec une peine de prison allant de 2 à 8 ans.

Incitement to genocide is punishable by a prison sentence of two to eight years.

Le tribunal l'avait condamné finalement à une peine d'emprisonnement avec sursis.

The court had ultimately sentenced him to a conditional sentence of imprisonment.

Cette demande peut être faite une fois qu'elles ont purgé 15 années de leur peine.

This application can be made after they have served 15 years of their sentence.

Règle relative à l'article 107 (Transfèrement du condamné qui a accompli sa peine)

Rule relating to article 107 (Transfer of the person upon completion of sentence)

La peine maximale pour enlèvement et prise d'otage est de 10 ans d'emprisonnement.

The maximum sentence for kidnapping and hostage-taking is ten years' imprisonment.

peine {f} (also: moment, époque, heure, temps)

time {noun}

L'appel doit être interjeté dans les délais suivants, sous peine de forclusion:

Appeals shall be lodged, on pain of forfeiture, within the following time limits:

Alors, après l'angoisse, après la peur, après la peine, vient le temps de la colère.

Then, after the anguish, the fear and after the suffering comes the time for anger.

Mais à ce jour, le nécessaire rassemblement des combattants n'a qu'à peine commencé.

However, the assembly of combatants had only just begun at the time of writing.

Les peines accessoires sont accomplies en même temps que la peine principale.

Accessory penalties will be fulfilled at the same time as the main penalty.

C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.

That was the fourth time that the authorities had extended his prison term.

peiner {verb}

peiner [peinant|peiné] {vb} (also: accoucher, accoucher de)

to labor {vb}

je peine (Indicatif présent)

I labor (Present)

il/elle peine (Indicatif présent)

he/she/it labors (Present)

je peine (Indicatif présent)

I am laboring (Present continuous)

il/elle peine (Indicatif présent)

he/she/it is laboring (Present continuous)

je peine (Subjonctif présent)

I labor (Present subjunctive)

il/elle peine (Subjonctif présent)

he/she/it labor (Present subjunctive)

tu peine (Impératif)

you labor (Imperative)

peiné (Participe passé)

labored (Past participle)

peiner [peinant|peiné] {vb} (also: accoucher, accoucher de)

to labour {vb}

je peine (Indicatif présent)

I drudge (Present)

il/elle peine (Indicatif présent)

he/she/it drudges (Present)

je peine (Indicatif présent)

I am drudging (Present continuous)

il/elle peine (Indicatif présent)

he/she/it is drudging (Present continuous)

je peine (Subjonctif présent)

I drudge (Present subjunctive)

il/elle peine (Subjonctif présent)

he/she/it drudge (Present subjunctive)

tu peine (Impératif)

you drudge (Imperative)

peiné (Participe passé)

drudged (Past participle)

peiner [peinant|peiné] {vb} (also: se donner du mal)

je peine (Indicatif présent)

I toil (Present)

il/elle peine (Indicatif présent)

he/she/it toils (Present)

je peine (Indicatif présent)

I am toiling (Present continuous)

il/elle peine (Indicatif présent)

he/she/it is toiling (Present continuous)

je peine (Subjonctif présent)

I toil (Present subjunctive)

il/elle peine (Subjonctif présent)

he/she/it toil (Present subjunctive)

tu peine (Impératif)

you toil (Imperative)

peiné (Participe passé)

toiled (Past participle)

peiner [peinant|peiné] {vb} (also: essayer)

to try {vb}

je peine (Indicatif présent)

I try (Present)

il/elle peine (Indicatif présent)

he/she/it tries (Present)

je peine (Indicatif présent)

I am trying (Present continuous)

il/elle peine (Indicatif présent)

he/she/it is trying (Present continuous)

je peine (Subjonctif présent)

I try (Present subjunctive)

il/elle peine (Subjonctif présent)

he/she/it try (Present subjunctive)

tu peine (Impératif)

you try (Imperative)

peiné (Participe passé)

tried (Past participle)
 

Synonyms

Synonyms (French) for "peine":

Synonyms (French) for "peiner":

 

Usage examples

Usage examples for "peine" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     à peine

     à peine

     à peine

     à peine

     à peine

la peine.

offender.

     à peine

     à peine

     avec peine

autre peine.

Increasing

Peine de mort

Right to life

peines).

information).

Peine capitale

The Right to Life

Article 24 Peines

Article 24

Pas la peine.

Here goes nothing.

Similar words

peep-show · péfli · Pégase · pègre · pei · peigne · peigner · peignoir · peinard · peindre · peine · peiner · peines · peint · peintre · peintres · peinture · peinturer · peintures · peinturlurer · Péitho 

More translations in the bab.la English-Turkish dictionary.