Summary
peine {noun}
ache · gyp · pain · penalty · punishment · sorrow · prison term · sentence · time
peiner {verb}
to labor · to labour · to drudge · toil · to try
Synonyms
peine: amende · contravention · procès-verbal
peiner: travailler · s'essouffler · se fatiguer
more (20)French-English translation for "peine"
"peine" English translation
peine {noun}
L'appel doit être interjeté dans les délais suivants, sous peine de forclusion:
M. Duguay m'a écoutée, m'a défendue, et, surtout, il a compris ma peine.
c) Si la loi déclare le juge responsable à peine de dommages et intérêt;
Si une peine arrive à un membre du corps, Les autres aussi, perdent leur aisance.
Vous êtes banni séant du royaume du Rohan...... sous peine de mort.
Choden, Karma (2006). Délits sexistes, peine maximale. Kuensel, 14 juin 2006.
L'Union européenne est opposée à la peine de mort partout et dans tous les cas.
C'est là un développement très dangereux pour la lutte contre la peine de mort.
Il lui a aussi recommandé de poursuivre ses efforts pour abolir la peine de mort.
Les 56 autres pays et territoires maintenaient et appliquaient la peine de mort.
peine {f} (also: punition, châtiment, sanction)
n) Interdiction de la torture et de toute peine ou traitement cruel ou inhumain;
Exécution d'une peine impliquant des travaux forcés ou obligatoires 326 - 327 73
17) que le législateur a prévu la peine capitale comme la sanction la plus grave.
Cette législation ne prévoit pas la peine de mort parmi les peines applicables.
xiii) Peine capitale et réclusion à perpétuité La peine capitale n'existe pas.
Nous partageons ce moment de peine et de tristesse avec les familles des victimes.
Le sénateur LeBreton : On n'annonce pas le chagrin et la peine, sénateur Mitchell.
La communauté internationale partage une même culpabilité comme elle est unie dans la peine.
Néron a mis le feu à Rome et il déclamait sa peine pendant ce temps.
Nous partageons la peine et la tristesse causées par le décès de cette grande dame.
peine {f}
La peine encourue pour ces délits est une peine d'emprisonnement de deux à huit ans.
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
La commission d'une telle infraction entraîne une peine de prison de cinq ans au moins.
Article 84 "Sera puni d'une peine de 5 à 30 ans de prison et de 20 à 500 jours-amende :
Quiconque agirait ainsi serait passible d'une peine maximale de deux ans de détention.
L'incitation au génocide est punie avec une peine de prison allant de 2 à 8 ans.
Le tribunal l'avait condamné finalement à une peine d'emprisonnement avec sursis.
Cette demande peut être faite une fois qu'elles ont purgé 15 années de leur peine.
Règle relative à l'article 107 (Transfèrement du condamné qui a accompli sa peine)
La peine maximale pour enlèvement et prise d'otage est de 10 ans d'emprisonnement.
L'appel doit être interjeté dans les délais suivants, sous peine de forclusion:
Alors, après l'angoisse, après la peur, après la peine, vient le temps de la colère.
Mais à ce jour, le nécessaire rassemblement des combattants n'a qu'à peine commencé.
Les peines accessoires sont accomplies en même temps que la peine principale.
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
peiner {verb}
peiner [peinant|peiné] {vb} (also: accoucher, accoucher de)
je peine (Indicatif présent)
il/elle peine (Indicatif présent)
je peine (Indicatif présent)
il/elle peine (Indicatif présent)
je peine (Subjonctif présent)
il/elle peine (Subjonctif présent)
tu peine (Impératif)
peiné (Participe passé)
peiner [peinant|peiné] {vb} (also: accoucher, accoucher de)
peiner [peinant|peiné] {vb}
je peine (Indicatif présent)
il/elle peine (Indicatif présent)
je peine (Indicatif présent)
il/elle peine (Indicatif présent)
je peine (Subjonctif présent)
il/elle peine (Subjonctif présent)
tu peine (Impératif)
peiné (Participe passé)
peiner [peinant|peiné] {vb} (also: se donner du mal)
je peine (Indicatif présent)
il/elle peine (Indicatif présent)
je peine (Indicatif présent)
il/elle peine (Indicatif présent)
je peine (Subjonctif présent)
il/elle peine (Subjonctif présent)
tu peine (Impératif)
peiné (Participe passé)
peiner [peinant|peiné] {vb} (also: essayer)
je peine (Indicatif présent)
il/elle peine (Indicatif présent)
je peine (Indicatif présent)
il/elle peine (Indicatif présent)
je peine (Subjonctif présent)
il/elle peine (Subjonctif présent)
tu peine (Impératif)
peiné (Participe passé)
Synonyms
Synonyms (French) for "peine":
© myThes Dicollecteamende · contravention · procès-verbal · réparation · sanction · astreinte · réforme · châtiment · punition · répression · expiation · correction · pénitence · pénalité · condamnation · damnation · sentence · jugement · arrêt · excommunication
Synonyms (French) for "peiner":
© myThes Dicollectetravailler · s'essouffler · se fatiguer · souffler · ahaner · œuvrer · stagner · suer · transpirer · suinter · exsuder · exhaler · s'attrister · souffrir · subir · endurer · éprouver · désespérer · se chagriner · s'affliger
Usage examples
Usage examples for "peine" in English
Similar words
More translations in the bab.la English-Turkish dictionary.