French-English translation for "plaidera"

Infinitive of plaidera: plaider
 

"plaidera" English translation

Results: 1-23 of 27

plaider {verb}

plaider [plaidant|plaidé] {vb} (also: défendre)

il/elle plaidera (Indicatif futur)

he/she/it will litigate (Future)

il/elle plaidera (Indicatif futur)

he/she/it will be litigating (Future continuous)
to plead {vb} [law]

il/elle plaidera (Indicatif futur)

he/she/it will plead (Future)

il/elle plaidera (Indicatif futur)

he/she/it will be pleading (Future continuous)
 

Synonyms

Synonyms (French) for "plaider":

 

Usage examples

Usage examples for "plaidera" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

L'UNICEF plaidera pour des politiques et des services sanitaires amis des jeunes.

UNICEF will advocate for policies and programmes for adolescent-friendly health services.

Elle plaidera pour la mise en œuvre de mesures propres à protéger l'ensemble de leurs droits de l'homme.

She will advocate for the implementation of measures aimed at the protection of all of their human rights.

L'UNICEF plaidera en faveur de l'intégration de ces démarches dans la politique appliquée à l'éducation.

UNICEF will advocate integration of these approaches within the education policy.

Dans quel contexte le président du Conseil du Trésor plaidera-t-il qu'il doit se conformer au droit international?

In what context would the President of the Treasury Board argue that he is answerable to international law?

L'UNICEF plaidera en faveur de l'incorporation des résultats de ces mécanismes d'expression dans les décisions nationales et locales.

UNICEF will advocate the incorporation of the results of these expression mechanisms into national and community-level decision-making.

Il plaidera que les besoins spécifiques des enfants infectés au VIH doivent être abordés dans le cadre d'une démarche intersectorielle.

It will advocate that the special needs of children infected and affected by HIV be addressed as a cross-cutting issue.

Au cours des délibérations de la Commission sur cette question, il plaidera en faveur du respect d'un certain nombre de règles générales.

When the Committee took up that matter, the Group would argue for a number of general rules to be respected.

Il plaidera en faveur de l'adoption de stratégies novatrices et appuiera la recherche opérationnelle sur les soins et le traitement dans le cadre familial.

UNICEF will advocate for innovative strategies and support operational research on family-based care and treatment.

Le PNUD plaidera pour l'extension durable du modèle par d'autres départements ministériels (par exemple le Ministère de la santé) ainsi que par des ONG.

UNDP will advocate a wider and sustainable replication of the model by other government departments (e.g., health) as well as NGOs.

Il plaidera auprès des responsables et des adultes la nécessité de considérer les adolescents comme une source essentielle de compétences et de connaissances.

It will advocate for policy makers and adults to view adolescents as an important vital resource of skills and knowledge.

Le PNUD plaidera aussi pour la démarginalisation des femmes chefs de foyer et soutiendra les services en matière de santé de la reproduction destinés aux femmes.

UNDP will also advocate the political empowerment of women heads of households and enhance reproductive health services for women.

La Représentante spéciale plaidera également pour des initiatives et programmes de réadaptation et de réinsertion rigoureux en faveur des enfants après un conflit.

The Special Representative will advocate also for rigorous post-conflict rehabilitation and reintegration initiatives and programmes for children.

L'UNICEF fera entendre sa voix pour lutter contre la discrimination et dénoncer les disparités, et plaidera pour que la voix des enfants soit entendue et prise en compte.

UNICEF will use its voice to confront discrimination and expose disparities, and advocate for children's voices to be heard and taken into account.

Il plaidera également en faveur de la prise de décisions reposant sur des données probantes afin d'obtenir des données précises et actualisées concernant ces objectifs.

UNFPA will also advocate the practice of evidence-based policy-making to create a demand for accurate and updated ICPD and MDG data.

La Représentante spéciale plaidera également pour la protection des enfants et leur participation aux mécanismes et procédures judiciaires transitoires après un conflit.

The Special Representative will also advocate for the protection and participation of children in transitional justice mechanism and processes in the aftermath of conflict.

Finalement, le PNUD plaidera pour que les priorités en matière d'énergie et d'environnement soient intégrées dans les politiques et les programmes visant d'autres secteurs.

Finally, UNDP will promote the mainstreaming of energy and environmental priorities into policies and programmes in other sectors.

Mon groupe plaidera en faveur des PIM pour les pays qui ont actuellement besoin d'une réorientation en raison de la pression particulièrement forte à laquelle ils seront soumis.

My group will plead for something like PIMs for countries which, at the present time in the European Union, need to reorient themselves because they will be under special pressure.

Il fera en sorte de battre en brèche les stéréotypes sexistes et plaidera en faveur de l'élimination des scènes de violence à l'égard des femmes au cinéma et à la télévision.

It will also counter gender stereotyping and the portrayal of violence against women in the entertainment media.

Il plaidera en faveur d'un partenariat effectif entre pays africains et nouveaux partenaires de développement et en fera mieux connaître l'importance à l'échelle internationale.

The Office will also advocate, and further raise international awareness of the importance of, an effective partnership between African countries and new and emerging development partners.

Le Bureau plaidera en faveur d'un partenariat effectif entre pays africains et nouveaux partenaires de développement et en fera mieux connaître l'importance.

The Office will also advocate, and further raise international awareness of the importance of, an effective partnership between African countries and new and emerging development partners.

Similar words

In the English-Finnish dictionary you will find more translations.