French-English translation for "plonger"

 

"plonger" English translation

Results: 1-34 of 511

plonger {verb}

plonger [plongeant|plongé] {vb} (also: tremper)

to dip {vb}

Il participe à cette course depuis le début et il a même vu Terry Fox plonger sa jambe artificielle dans l'océan sur la côte de Terre-Neuve.

He had been engaged since the beginning as he actually watched Terry Fox dip his artificial leg into the ocean off the coast of...

plonger dans

to dip into

ii) un morceau de tissu, plongé dans l'eau puis essoré, est noué sur les fesses du détenu;

“(ii) a small square of thin calico shall be dipped in water; wrung out and tied over the prisoner's buttocks;

Enfin, ils lui ont plongé la tête dans un baquet rempli d'excréments toujours pour lui extorquer les informations recherchées.

Lastly, they dipped his head in a tub filled with excrement in an attempt to obtain the information they wanted.

Il indique qu'une fois il a été appréhendé et torturé (on l'a suspendu la tête en bas par les chevilles, roué de coups et «plongé» dans l'eau la tête la première).

At one point, he contends he was seized and tortured (hung up-side-down by the ankles, beaten and “dipped” head first in water).

Il est difficile de convaincre des nageurs d'élite de plonger dans une piscine remplie d'eau sale.

It is difficult to convince the best swimmers to take a dive into a dirty pool.

En 1610, les premiers esclaves furent amenés aux Bermudes pour travailler dans les fermes et plonger à la recherche de perles.

In 1610 the first slaves were brought to Bermuda to work on the farms and to dive for pearls.

Le véhicule Autosub6000 est un nouveau modèle qui peut plonger à 6 000 mètres de profondeur et effectuer des missions sans téléguidage.

Autosub6000 is a new autonomous unmanned undersea vehicle which can dive to 6,000 metres water depth and undertake missions without remote-control.

plonger dans

to dive into

Nous les gardons encore dans la piscine en espérant que personne ne plongera dedans.

We still keep it in the swimming pool and hope that nobody dives in the deep end.

plonger [plongeant|plongé] {vb} (also: tremper, inonder)

to douse {vb}

Le garçon de 16 ans a reçu de nombreux coups de pied et de poing, été enterré jusqu'à hauteur de la poitrine et plongé dans de l'eau froide; on lui a aussi braqué une arme contre la nuque.

The 16-year-old boy suffered from repeated kicks and punches, was buried chest deep and was repeatedly doused with cold water and had a gun cocked at his neck.

plonger [plongeant|plongé] {vb} (also: s'accroupir, baisser, esquiver, plonger sous l'eau)

to duck {vb}

plonger sous l'eau

to duck

Elles menacent également de plonger l'ensemble de la région dans de graves affrontements.

They also threaten to plunge the whole region into a serious confrontation.

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

Terrorists who despise freedom are seeking to plunge Iraq into chaos.

Mais voici qu'elle rebondit d'une manière dangereuse pour plonger le monde dans la crise.

But now we see that it has resurfaced in a way that threatens to plunge the world into crisis.

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

The latest clashes, which threaten to plunge Darfur into chaos, are of great concern.

Le coup d'Etat militaire qui vient de s'y produire menace de plonger de nouveau ce pays dans le chaos.

The military coup which has now taken place is threatening to plunge the country into chaos once again.

plonger [plongeant|plongé] {v.i.} [equest.]

to rake {vb} [equest.]
 

Synonyms

Synonyms (French) for "plonger":

 

Usage examples

Usage examples for "plonger" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Tu vas plonger, salaud!

I know you'll do that already

Fais-moi du cliché plongeant.

Get some good low-angle stuff.

J'aurais voulu plonger à sa place.

' Wish I'd gone down, not Spud.

Le 21, les bourses plongèrent.

On 21 January, the stock markets fell.

Tu chies dans ton froc et tu plonges!

You shit your pants, dive in and swim.

Son départ nous a plongés dans la tristesse.

It was a sad day when he left.

Votre gosse a plongé parce qu'il était camé.

Your boy went down because he was a smackhead.

C'était comme plonger ma bite dans de l'acide.

And it was like sticking my dick in battery acid.

Laisse-moi plonger dans l'inévitable, tu veux?

Because let me just jump ahead to the inevitable.

Elles plongent dans le tumulte des siècles.

Their origins lie deep in the turmoil of history.

En 1997, le Zimbabwe a plongé dans la crise.

In 1997, Zimbabwe plunged into an economic crisis.

Nous avons vu plonger la valeur extérieure de l'euro.

We have seen the external value of the euro plummet.

Elle plonge tout simplement et fait ce qu'il y a à faire.

She simply digs in and gets it done.

Si elle plongeait, elle ne remarquerait pas la différence.

lf she dove in, I assure you she would not notice.

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

A chaotic world benefits no one.

Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.

Failure would plunge the nation into the abyss of anarchy.

qui sont plongés dans l'insouciance.

Who are quite heedless (of truth) in an abyss of ignorance.

Nos agriculteurs sont plongés dans de graves difficultés.

Our farmers are in big trouble.

Cette institution plonge ses racines dans un lointain passé.

Its origins go back to the distant past.

Similar words

ploiement · plomb · plombage · plombé · plomber · plomberie · plombier · plongée · plongeoir · plongeon · plonger · plongeur · plongeuse · plouc · ploutocrate · ployer · plucher · plugiciel · pluie · plumage · plumard

Moreover bab.la provides the German-English dictionary for more translations.