French-English translation for "pour que ce soit"

FR pour que ce soit English translation

pour que ce soit
Our team was informed that the translation for "pour que ce soit" is missing.

Similar translations for "pour que ce soit" in English

pour preposition
pour conjunction
que preposition
English
que conjunction
que pronoun
English
CE noun
English
ce pronoun
English
Ce
English
soit
English
soit conjunction
soit!
English
être noun
être verb
être
English

Context sentences for "pour que ce soit" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchPour que ce soit logique, il faut partir d'une prémisse et en arriver à une conclusion.
If one wishes to be logical, one must start with a premise and bring it to a conclusion.
FrenchJe tiens à le dire pour que ce soit acté, pour que cela soit bien clair.
I say this so that it may appear in the Minutes, so that it may be made perfectly clear.
FrenchPour que ce soit le cas, de nombreuses choses devront, néanmoins, changer.
For that to be the case, however, a great deal will have to change.
FrenchIl insiste pour que ce soit une tribune importante qui favorise le débat et la discussion.
He insists that it be an important forum for us to debate and discuss.
FrenchIl y a eu accord pour que ce soit le Bureau qui examine les questions stratégiques.
There was agreement that the consideration of strategic questions should be pursued by the Bureau
FrenchPour que ce soit le cas, la justice doit être rapide et efficace.
For this goal to be accomplished, justice has to be swift and effective.
FrenchNéanmoins, il y a un large consensus pour que ce soit fait maintenant.
Nonetheless, there is a broad consensus that it should be done now.
FrenchJ'estime que cela est suffisamment important pour que ce soit mis à l'ordre du jour.
I actually find this important enough to raise as an issue.
FrenchJ’ai donc insisté pour que ce soit l’actuelle Commission qui l’examine.
I therefore insisted that this Commission should deal with it.
FrenchJe vais vous préciser exactement ce sur quoi porte le projet de loi C-304 pour que ce soit bien clair.
I will point out specifically so that everyone is very clear what Bill C-304 is about.
FrenchJ’ ai donc insisté pour que ce soit l’ actuelle Commission qui l’ examine.
This was done, and this proposal is the natural concomitant of his proposal, which was adopted in 2002.
FrenchLa question ici est la suivante : Combien faut-il faire pour que ce soit assez ?
The question here is: How much is enough?
French(NL) Madame la Présidente, juste pour que ce soit mis au procès-verbal, j'ai voté contre le rapport de Mme Angelilli.
(NL) Madam President, just for the record, I voted against Mrs Angelilli's report.
FrenchJe prie pour que ce soit le cas dans le prochain budget.
I pray that that is what will happen when the budget comes down.
FrenchMais nous devons tout faire pour que ce soit plus que rhétorique.
But we must make sure that this is more than rhetoric.
FrenchCette nécessité sociale a grand besoin d’être satisfaite, et les travailleurs lutteront pour que ce soit le cas.
This social need urgently needs to be satisfied and the workers will fight to achieve this.
FrenchJe tiens à le dire pour que ce soit acté, pour que cela soit bien clair.
I thank you for this debate, for your generally positive reception and for having expressed different points of view.
FrenchToutefois, ils insistent pour que ce soit dans le cadre du troisième niveau, qui est celui de la Commission militaire mixte.
But this brings us to the third level, that of the Joint Military Commission.
FrenchJe le dis pour que ce soit clair dans l'esprit de tous.
I am saying this so it will be clear in everybody's mind.
FrenchPour que ce soit possible, nous devrons agir rapidement.
To make this possible, we will need to act quickly.