French-English translation for "prévenir"

FR prévenir English translation

prévenir {vb}
prévenir {v.t.}
prévenir (also: éviter, empêcher)
Mesures visant à prévenir le suicide, à assurer la survie et à prévenir les risques
Measures to prevent children's suicide, ensure the survival of children and prevent the risks to
Une délégation a proposé de remplacer «prévenir et sanctionner» par «prévenir ou sanctionner».
One delegation suggested that “prevent and punish” should be replaced by “prevent or punish”.
La première est de prévenir les crises humanitaires, ce qui signifie prévenir les conflits.
The first is to prevent a humanitarian crisis, and that means preventing the conflict.
prévenir (also: éviter, empêcher, parer à)
3) L'internement de sécurité est indispensable pour prévenir pareil danger».
“(3) application of safe custody is necessary to avert such danger”.
L'objectif primordial doit être de prévenir la souffrance humaine et d'y mettre fin.
The primary purpose must be to avert and end human suffering.
b) Fournir des conseils spécialisés à la famille afin de prévenir les situations critiques;
(b) To provide specialized counselling to families in order to avert crises;
prévenir (also: parer à, obvier)
Ces dispositions répondent aux exigences de l'article 3 de la Convention et permettent ainsi de prévenir et d'éviter le risque que la personne requise soit torturée.
These stipulations meet the needs of Article 3 of the Convention, and hence can prevent and obviate the danger that the person sought may face torture.
En vertu de ce règlement européen, il serait de la plus haute nécessité d’établir des normes de piégeage à l’échelle internationale afin de prévenir une interdiction des importations.
This EU regulation would make it a matter of the utmost necessity that trapping standards be established at international level in order to obviate a ban on imports.
Le gouvernement a-t-il songé à établir une seule norme nationale d'inspection qui supposerait une collaboration fédérale-provinciale et qui permettrait de prévenir toute crise semblable ?
Is the government giving consideration to one national inspection standard that would involve federal-provincial cooperation and that might obviate this kind of crisis down the line?
prévenir (also: détourner)
S'inspirant des enseignements tirés de l'expérience du Mozambique, une vaste campagne d'hygiène a été lancée pour prévenir la dysenterie et le choléra.
Drawing on lessons from Mozambique, a major hygiene campaign was also mounted to head off diarrhoea and cholera.
Le plan-cadre de relance, qui doit être présenté le 26 novembre, est censé contenir des mesures à court terme pour aider à prévenir une récession.
The recovery framework plan, due out on 26 November, is supposed to include short-term measures to help head off a recession.
Les conservateurs britanniques sont favorables à l'utilisation par l'UE de certains instruments civils en vue de prévenir ou de calmer des crises dans des pays tiers.
The British Conservatives support the use by the EU of certain civil instruments to help head off or alleviate crises in third countries.
prévenir (also: avertir, mettre en garde)
J'ai essayé de prévenir le gouvernement au sujet de l'inondation au Manitoba.
I tried to warn the government about the Manitoba flood area.
Des campagnes publiques devraient prévenir la population.
Government campaigns should warn everybody.
Afin de nettoyer le terrain et de prévenir la deuxième équipe, la première équipe a ouvert le feu.
In order to clear the territory and warn the second team, the first team opened fire.
prévenir (also: anticiper, empêcher, devancer)
Un appui modeste aujourd'hui peut prévenir un problème plus grave à l'avenir.
A modest amount of support now can forestall a much greater problem in the future.
Prévenir d'éventuelles difficultés pour des mineurs se trouvant dans une situation familiale à risque.
To forestall difficulties for children at risk in their families;
a) Prendre des mesures pour prévenir la corruption et la fraude;
(a) To take steps to forestall corrupt or fraudulent actions;
prévenir (also: informer, renseigner, apprendre à, aviser)
Il importe de prévenir et d'informer les personnes qui travaillent en milieu hospitalier des risques qu'ils encourent.
It is important to prevent and to inform those working in hospitals about the risks they run.
prévenir le parent le plus proche
prévenir la famille
Cette question orale revêt, par ailleurs, un aspect important: viser les causes sociales et économiques mondiales qui peuvent prévenir les conflits.
This oral question also contains an important element: targeting the global economic and social factors which may forewarn us of conflicts.
Cette question orale revêt, par ailleurs, un aspect important : viser les causes sociales et économiques mondiales qui peuvent prévenir les conflits.
This oral question also contains an important element: targeting the global economic and social factors which may forewarn us of conflicts.
prévenir (also: dire, raconter)
Ces derniers lui ont demandé de les prévenir si elle avait des nouvelles de la famille.
There were several police officers at the site, who asked her to tell them if she had any news of the family.
Peut-on me dire en quoi cela peut prévenir la criminalité ?
Il faut que j'aille prévenir sa famille.

Context sentences for "prévenir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchNous pensons, tout d'abord, qu'il importe de prévenir l'escalade de la violence.
We believe, first of all, that further escalation of violence must be prevented.
Frenchmieux vaut prévenir que guérir
FrenchMieux vaut prévenir que guérir
An ounce of prevention is worth a pound of cure
Frenchmieux vaut prévenir que guérir!
Frenchprévenir en temps utile
Frenchd) Les mandats confiés à l'Office pour prévenir et lutter contre le terrorisme.
(d) The mandates entrusted to the Office in preventing and countering terrorism.
FrenchL'une des priorités du Gouvernement est de prévenir et de combattre le VIH/sida.
HIV/AIDS control and prevention is one of the major concerns of the Government.
Frenchb) Prévenir toute atteinte à la dignité personnelle, l'honneur et la vie privée;
(b) To prevent causing any prejudice to personal dignity, honour and private life;
FrenchIl faut renforcer les mesures et les actions prises pour prévenir ces accidents.
The measures and actions taken to prevent such accidents must be strengthened.
FrenchCependant, une meilleure vaccination systématique aurait pu prévenir l'épidémie.
However, with better routine immunization, the outbreak could have been prevented.
FrenchIl faut faire plus que réagir à ces symptômes pour prévenir les conflits futurs.
Preventing further conflict requires more than just addressing these symptoms.
FrenchCette mesure vise à prévenir les accidents de circulation et les décès d'enfants.
This is aimed at preventing the death of children through road traffic accidents.
FrenchCela est extrêmement judicieux puisqu'il vaut toujours mieux prévenir que guérir.
This is extremely wise, as prevention is always better - much better - than cure.
FrenchDe surcroît, il n'existe encore aucun moyen efficace de prévenir cette maladie.
Furthermore, as yet there are no truly effective ways of preventing this disease.
FrenchLe paludisme est pourtant une maladie que l'on peut prévenir, traiter et guérir.
Malaria is, however, is a disease that is preventable, treatable and curable.
Frenche) Stratégies et meilleures pratiques visant à prévenir la surpopulation carcérale
(e) Strategies and best practices against overcrowding in correctional facilities
FrenchÉlaboration et mise en œuvre de stratégies visant à prévenir les mariages forcés
Development and implementation of strategies aimed at prevention of forced marriage
FrenchJ'engage les parties à n'épargner aucun effort pour prévenir de nouveaux incidents.
I urge the parties to do their utmost to prevent a recurrence of such incidents.
FrenchLe Gouvernement redouble d'efforts pour prévenir l'utilisation d'enfants soldats.
The Government is making all-out efforts to prevent the use of child soldiers.
Frenchprévenir les causes de handicaps mentaux et sensoriels et de handicaps multiples ;
To prevent the causes of mental and sensory disability and multiple disabilities;