Summary

Our team was informed that the translation for "que fait il" is missing.

Search for the most beautiful word
varies
handbreadth

VOTE NOW

French-English translation for "que fait il"

Translation

"que fait il" English translation

 

Similar translations

Similar translations for "que fait il" in English

 

Context sentences

Context sentences for "que fait il" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Les députés se rabattent en masse sur cette affaire alors que, en fait, il n'y a rien là.

The hon. members are joining in this story when in fact there is no reality in it.

Si le ministre condamne ces pratiques, que fait-il pour y mettre fin?

If the health minister disagrees with these practices, what is he doing about it?

Que fait-il de son engagement envers les Canadiens de faire du régime de santé sa priorité?

Where is the government's commitment to Canadians that health care is its priority?

Si votre mari passe de trois à six heures par nuit à jouer par Internet, que fait-il vraiment?

When your husband is sitting there 3 to 6 hours a night playing on the Internet, what is he doing?

Au lieu de traiter ses employés avec respect, que fait-il?

Instead of treating its employees with respect, what does it do?

Que fait-il, justement, pour éviter la fuite des cerveaux?

What is he actually going to do to stop the brain drain?

S'il ne le sait pas, que fait-il donc aux fonctions qu'il occupe?

If he does not know then what is he doing in that chair?

S'il ne peut faire cela, que fait-il à ce poste?

It is not a bad thing, as some would have you believe.

Que fait-il avec l'argent de la caisse de l'assurance-emploi?

What is it doing with the money in the EI fund?

Que fait-il pour aider ceux que consument la passion du jeu?

Does it deal with gambling as an addiction?

Que fait-il au sujet des obstacles au commerce interprovincial?

What about interprovincial trade barriers?

Quels sont les plus grands défis auxquels l'État partie est confronté dans ce domaine et que fait-il pour y répondre?

What are the greatest challenges that the State party faces in this area, and what is it doing to meet those challenges?

Ensuite, nous voudrions en savoir davantage à propos du SITCEN, le Centre de situation conjoint. Que fait-il exactement?

Thirdly, we would like to know more about the SitCen, the Situation Centre.

Que fait-il de la liberté de la presse?

Whatever happened to freedom of the press?

Que fait-il à cet égard et dans quelle mesure suit-il la recommandation générale no 19 du Comité?

What was being done about it, and to what extent was the Government following the Committee's general recommendation No. 19?

Le grand, là, que fait-il ici?

Hey, uh, what 's that big guy doing here?

Que fait-il à cette minute?

What's he doin ' right this minute?

Que fait-il pour leur venir en aide?

What does he do to help?

Que fait-il de l'efficacité?

Where is effectiveness?

Si oui, que fait -il?

If so, what does it do?
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: full-time job, childish, childish, France, to bend over

Similar words

More translations in the Danish-English dictionary.