French-English translation for "questionner"

 

"questionner" English translation

Results: 1-26 of 52

questionner {verb}

questionner [questionnant|questionné] {vb} (also: demander)

to query {vb}

Je voudrais questionner le député sur le sujet de la constitutionnalité du gouvernement autochtone.

I would like to query the member on his basis for claiming that there is no constitutional basis for the establishment of aboriginal...

Les membres du Comité ont questionné la fiabilité des données communiquées.

Members of the Committee queried the reliability of the data reported.

Les délégations en questionnent l'implication sur les opérations du HCR et lui demandent d'intensifier ses efforts en matière de partenariat et de création de capacités.

Delegations queried the implications of this on UNHCR's operations, and called on the Office to increase its partnerships and capacity building efforts.

question {noun}

question {f} (also: descendance, conséquence, numéro, résultat)

issue {noun}

Je veux maintenant m'arrêter à la question des relations fédérales-provinciales.

The second thing I want to address is the issue of federal-provincial relations.

Mais il faut également aborder au plus vite la question des droits de propriété.

But the issue of property rights too should be addressed with increased urgency.

La question du « dommage éloigné » n'a pas été réglée dans le projet d'articles.

The issue of “remoteness of damage” had not been resolved in the draft articles.

Le caractère universel de la question est lié à la sujétion générale des femmes.

The universality of the issue had to do with the overall subordination of women.

Je pense qu'en tenant ces propos, je n'ai pas abordé la question de la sécurité.

I think that in saying these things I have not touched on the issue of security.

question {f} (also: requête)

query {noun}

Nous tâcherons de répondre par écrit dans les plus brefs délais à votre question.

We shall see if we can give you a more precise, written answer to your query.

Le Secrétaire répond à la question posée par le représentant de l'Algérie.

The Secretary responded to the query raised by the representative of Algeria.

Le Secrétaire général adjoint répond à une question soulevée par le représentant de Cuba.

The Under-Secretary-General responded to a query raised by the representative of Cuba.

Répondant à une autre question, il a confirmé que l'UNICEF ne recevait pas d'aide liée.

To another query, he confirmed that UNICEF did not receive tied aid.

Il indique que sa question s'appuyait sur les éléments fournis lors de cet exposé.

It was in the light of that briefing that he had raised his query.

question {f} (also: doute)

question {noun}

Le temps alloué à ce groupe de questions s'achève par la question de M. Posselt.

Mr Posselt's question rounds off the time allocated to this series of questions.

Cette question a finalement été totalement absorbée par la question des «crimes».

That question was in due course completely absorbed by the question of “crimes”.

La question de Palestine a toujours été au cœur de la question du Moyen-Orient.

The question of Palestine has always been at the centre of the Middle East issue.

Une seconde question complémentaire concerne le coordinateur du programme Sensus.

A second supplementary question concerns the coordinator of the Sensus programme.

Comme l'indiquent ces résolutions, la question du Cachemire n'est pas tranchée.

As was clear from the resolutions, the question of Kashmir had not been decided.

question {f} [aviat.]

question {noun} [aviat.]
 

Synonyms

Synonyms (French) for "questionner":

Synonyms (French) for "question":

 

Usage examples

Usage examples for "questionner" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Je me questionne.

I wonder.

Questionne les voisins.

Check all relations.

On se questionne à ce sujet.

We wonder about this.

J'ai questionné Ann sur votre mariage.

I was grilling Ann about your marriage.

Ils ne savent pas sur quoi nous questionner.

They do not know what to ask.

Vous avez été questionné au sujet de l’ étiquetage.

You were asked what you were going to do about labelling.

Ils nous questionnent avant tout sur le rôle de l’ Union européenne.

Most of all, they ask us about the role of the European Union.

S'interroger sur l'autre, n'est -ce pas se questionner sur soi -même?

By better understanding others do we not better understand ourselves?

à questionner le ministre de la Justice à leur sujet,

did not leave adequate time to properly research the backgrounds of the

Ainsi, questionnera-t-on en ces termes une situation juridique donnée : 

Thus, each judicial situation is scrutinized in the following terms:

Questionnons-les sur ses effets réels, mais également sur l'économie.

Let us ask them about the real effects and about the effects on the economy.

On ne questionne pas le fait que les banques cherchent à faire des profits.

We are not challenging the fact that banks are trying to make profits.

M. Cunha m'a ensuite questionné sur les pays où les exportations avaient eu lieu.

Mr Cunha then asked me about countries where exports had taken place.

été contactés par téléphone et questionnés au sujet des méthodes utilisées

Finally, selected key informant interviews were conducted with individuals who

Peut-être pouvez -vous les questionner en notre nom sur les motifs de leur absence?

Perhaps you can ask them on our behalf the reason for their absence.

On ne peut assister à ces changements sans se questionner sur ce qui se passe en Amérique.

One cannot witness these changes without wondering what is going on in America.

Ayant été questionné, je peux toutefois révéler l’ essentiel des informations que nous avons reçues.

I have renewed an offer of informal collaboration with the Commission.

Il m'a questionné sur la différence entre le rétablissement de la paix et le maintien de la paix.

He has asked about the distinction between peacemaking and peacekeeping.

Au cours des entrevues, quelques juges ont aussi questionné l'efficacité véritable de ces outils.

Furthermore in interviews, a few judges wondered how effective the testimonial aids really are.

Des représentants des ministères clefs et de diverses ONG ont été questionnés.

Personal interviews were held with representatives of key ministries as well as with a range of NGOs.

Similar words

Have a look at the English-Finnish dictionary by bab.la.