Our partners

French-English translation for "quotidien"

 

"quotidien" English translation

Results: 1-25 of 158

quotidien {noun}

quotidien {m} (also: journal, revue, bulletin, bande de caisse)

journal {noun}

quotidien {m} (also: journal)

daily paper {noun}

Vous avez prononcé quelques belles paroles que vous auriez aussi bien pu retranscrire d'un quotidien.

You said a few nice friendly things that could easily have been copied from a daily paper.

Pour l'instant, le ministre responsable du Conseil européen et des droits de l'homme est, comme le rapporte le quotidien Milliyet

At the moment the Minister for the European Council and Human Rights, is reported in today's issue of Milliyet, the daily paper, as being

quotidien {adjective}

quotidien {adj.} (also: journalier)

day-to-day {adj.}

Si tel était le cas, il n'y aurait aucun contact au quotidien.

There will be no day-to-day contact if that is the case.

En ce qui concerne le débat  - le débat politique quotidien  -, nous en avons besoin aussi.

As for argument – day-to-day political argument – well, we need that too.

Pourtant, ce message ne semble pas passer au quotidien et nous devons nous demander pourquoi.

Yet that message does not seem to get through to them on a day-to-day basis and we have to ask why.

Monsieur le Président, chers collègues, la démocratie repose sur l'assentiment quotidien des citoyens.

Mr President, ladies and gentlemen, democracy is based on the approval of the people from day to day.

quotidien {adj.} (also: quotidienne)

quotidian {adj.}

quotidien {adj. m} (also: journalier, quotidienne)

daily {adj.}

Une vigilance s’ impose au quotidien.

We need to be vigilant on a daily basis.

La télé est l'objet incontournable du quotidien.

TV is now an essential part of daily life.

Viens, on va au " Pain Quotidien ".

We'll go to the " Daily Bread ".

Je veux un rapport quotidien.

Daily reports, we tap his phone.

C'est un travail quotidien qui requiert de la patience.

This is a daily chore that requires patience.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "quotidien":

 

Usage examples

Similar translations for "quotidien" in English

Tu feras partie du quotidien.

You'll become a household name.

Les retards sont notre lot quotidien.

Delays are an everyday occurrence.

Monsieur le Président, le quotidien nous rattrape.

Mr President, we are back to the usual routine.

Partager des traditions culinaires embellit le quotidien.

It is life-enhancing to share culinary traditions.

Heureusement, le quotidien a fait quelques révélations.

Luckily, the newspaper has produced a series of revelations.

Entre-temps, le traintrain quotidien a repris pour l'essentiel.

Since then, things have largely returned to the normal routine.

Monsieur le Président, le quotidien de la Colombie est sordide.

Mr President, everyday life in Colombia is grim.

Il doit éviter que la marginalisation ne fasse partie du quotidien.

It should prevent exclusion from being part of everyday life.

   - Madame la Présidente, les piles font partie de notre quotidien.

I suspect there is a dangerous tactic behind this.

Tel est le lot quotidien de plus de 500.000 femmes chaque année.

That is the everyday existence of more than 500, 000 women annually.

Cela devrait faire partie de leur travail quotidien.

It should be a part of the everyday work of companies and businesses.

L'assainissement du budget a influé sur le quotidien de nos concitoyens.

Budget reorganization has affected the everyday lives of the citizens.

À cela s'ajoutent des discriminations régulières au quotidien.

Add to these the regular discrimination which is a fact of everyday life.

Il ne s'achète ni ne se consomme comme un article ordinaire du quotidien.

It is not purchased or consumed like an ordinary, everyday consumer item.

Il fait partie de leur environnement quotidien et de leur propre identité.

It forms part of their everyday environment and their own identity.

Nous cherchons à rompre avec le quotidien et, pour cela, nous allons loin.

We try to break with the everyday, and to do so we travel far.

Nous avons tous à l'esprit des exemples de nuisance par le bruit quotidien.

We all have examples near us of how noise affects us every day.

L'Europe ennuie, écrivait ces jours -ci un grand quotidien.

'Europe is boring ' was a phrase used recently by one of the quality dailies.

Nous pourrions alors entamer un dialogue sérieux dans notre travail quotidien.

Then we could have a solid dialogue in our everyday work.