French-English translation for "réconforter"

Did you mean: réconfort?
 

"réconforter" English translation

Results: 1-22 of 241

réconforter {verb}

réconforter [réconfortant|réconforté] {vb} (also: consoler, apaiser, redonner courage, conforter)

a témoigné derrière un écran, avec des objets conçus pour le réconforter et une

witness testified from behind a screen with comfort items and a support person

Monsieur le Président, je voudrais d'abord réconforter quelque peu notre collègue Purvis.

Mr President, I would like to start by offering Mr Purvis some small comfort.

Puissent-ils se réconforter en pensant que Micha vivra toujours dans nos souvenirs.

May they find comfort in the knowledge that Micha will live on in the memories of us all.

Dans toute cette obscurité, une pointe d'espoir pourrait peut-être nous réconforter.

Amid all this gloom, perhaps we can take comfort from one ray of hope.

En fait, il nous appartient de réconforter et de guérir les communautés déchirées par ces crimes.

Indeed, it is our responsibility to comfort and heal the communities savaged by these crimes.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "réconforter":

 

Usage examples

Usage examples for "réconforter" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

C'est réconfortant.

That is comforting.

C'est réconfortant.

It is heartwarming.

Ce serait réconfortant.

That would be comforting.

Aimer, partager, réconforter.

To love, share and comfort.

Cela me réconforte beaucoup.

I find that very comforting.

Cela m'a un peu réconforté.

I was somewhat comforted by that.

Cela les réconfortait.

People could feel good about that.

Cela ne nous réconforte pas.

This does not give us any comfort.

C'était probablement réconfortant.

They probably had some comfort there.

Cela réconforte beaucoup les gens.

They take a lot of comfort from that.

Juste de le voir était réconfortant.

Just looking at him made you feel good.

J'étais un peu réconforté.

I was somewhat comforted by that process.

C'était réconfortant d'entendre ces mots.

It felt good hearing those words.

Le citoyen européen se sent -il plus réconforté?

And do the people of Europe feel any safer now?

Cette publicité a pour but de nous réconforter.

The advertisement is supposed to make us all feel good.

La teneur de son discours peut tous nous réconforter.

What he said in his speech was an inspiration to us all.

Il est au moins réconfortant de voir cette Assemblée unie.

It is at least heartening that this House is united.

Ce sera très réconfortant pour les proches de la victime.

That will make the victims feel much better.

Il a persuadé les puissants et réconforté les mourants.

He has persuaded the powerful and he has comforted the dying.

Il y aurait donc consensus, ce qui est plutôt réconfortant.

It seems we have a consensus that is rather encouraging.

Similar words

In the English-Russian dictionary you will find more translations.