French-English translation for "rassurée"

FR rassurée English translation

FR rassurée
volume_up
{adjective feminine}

rassurée (also: soulagé, soulagée)
Mais je ne suis ni satisfaite ni rassurée.

Context sentences for "rassurée" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchL'opinion publique européenne veut être assurée, ou rassurée, en la matière.
That is the assurance, or reassurance, that the public in the European Union requires.
FrenchMais je ne sais vraiment pas si je dois me sentir rassurée ou troublée.
I really do not know, however, whether I should feel reassured or disturbed.
FrenchLa Grande-Bretagne doit être quelque peu rassurée de n'avoir jamais adhéré à l'euro.
It must be of some reassurance to the UK that we never joined the euro.
FrenchJ'espère que lorsque madame le sénateur aura en main ces renseignements, elle sera rassurée.
Hopefully, when the honourable senator has that in her hands, she will be reassured.
FrenchMme Gnacadja n'est pas très rassurée quant à la situation en Guinée équatoriale.
She had mixed feelings about the situation in Equatorial Guinea.
FrenchSoyez rassurée: les différentes versions linguistiques seront minutieusement vérifiées.
We can assure you that the language versions will be carefully checked.
FrenchMais je ne sais vraiment pas si je dois me sentir rassurée ou troublée.
I would like to say that MEDIA+ defines very clear obligations, to return to the producers.
FrenchD’autre part, je suis rassurée par le président de la Banque mondiale, qui partage la même opinion.
I am also reassured by the President of the World Bank, who is of the same opinion.
FrenchD’ autre part, je suis rassurée par le président de la Banque mondiale, qui partage la même opinion.
I am also reassured by the President of the World Bank, who is of the same opinion.
FrenchJ'espère que Mme le rapporteur est rassurée sur les points très importants qu'elle a soulevés.
I hope that those reassurances will meet the very important points made by the rapporteur.
FrenchJe lui donnai toutes les précisions possibles, et je crois qu'elle se sentit rassurée.
I explained as much as I could and I think she felt reassured.
FrenchMacdonald (Canada) dit que sa délégation est rassurée par les deux déclarations précédentes.
Mr. Macdonald (Canada) said that his delegation was reassured by the previous two statements.
FrenchJ'ai également besoin d'être rassurée, Monsieur le Commissaire Oettinger.
I would also need to be reassured, Commissioner Oettinger.
FrenchL’ opinion publique n’ a pas besoin d’ être rassurée.
The Duff report goes in the right direction; all that is needed is action.
FrenchToutefois, une minorité se sentait moins rassurée et moins en sécurité.
However, a minority felt less reassured and less secure.
FrenchQue la Chambre soit rassurée, il n'y a pas ingérence politique.
I can assure the House that there is no political interference.
FrenchJe suis rassurée par l’énergie dont vous faites preuve dans cette direction.
I am reassured by your energy in that direction.
FrenchAprès avoir entendu quelques premiers rapports de Slovaquie, je ne suis pas entièrement rassurée sur ce point.
I am not entirely happy on that point, having heard certain first reports from Slovakia.
FrenchPeu rassurée par cette nouvelle, la commission a traité les déclarations du HCR avec la plus grande prudence.
Uncomforted by this news, the committee treated the UNHCR statements with the utmost caution.
FrenchÉvidemment, la communauté internationale est rassurée de voir que ces constatations ont été depuis validées.
Naturally, the international community is reassured that these findings have since been validated.