French-English translation for "rejeter"

 

"rejeter" English translation

Results: 1-44 of 7516

rejeter {verb}

rejeter [rejetant|rejeté] {vb} (also: jeter au loin)

Mais tout d'abord, avant d'engager le dialogue, nous devons rejeter nos préjugés à l'égard de nos civilisations respectives.

But first, before we engage in dialogue, let us cast away the biases we have about each other's civilizations.

rejeter [rejetant|rejeté] {vb} (also: refuser, débouter, décliner)

to refuse {vb}

Le comité peut rejeter une demande ou refuser de renouveler une autorisation.

The committee can reject applications or refuse to renew an authorization.

Va -t-il les rejeter et cesser d'accepter leurs conseils ou avis?

Is he going to dismiss them and refuse to accept their advice or opinions any more?

Il faut également rejeter tout accord similaire à l'AMI conclu au seul niveau de l'OMC.

We must also refuse to accept any agreement similar to the MAI agreement on investments alone at a WTO level.

Dans ce dernier cas, il doit rejeter les aveux et recommencer l'instruction afin d'éviter une erreur judiciaire.

If the latter, the judge shall refuse this confession, and reinvestigate to avoid making an error of judgement.

Le Chef de l'administration est habilité à rejeter toute demande de voyage imprévu qui n'est pas suffisamment motivée.

The Chief Administrative Officer is able to refuse any unforeseen travel requests that lack adequate justification.

rejeter [rejetant|rejeté] {vb} (also: réfuter)

to refute {vb}

Nous attendons des États arabes et musulmans qu'ils prennent des mesures énergiques pour rejeter cette accusation injuste.

We hope that the Arab and Muslim countries will take vigorous steps to refute this unjust charge.

Nous invitons donc la Douma a développer une plus grande sensibilité et à rejeter les déclarations portant atteinte à la dignité des Juifs

That is why we are calling on the Duma to be more sensitive and firmly to refute statements which are an affront to the dignity of Jews in

de les rejeter par nos actes.

As representatives of the international community, it is our duty to clearly and decisively rebut them with our words, and refute them by

L'antisémitisme campe une forme de racisme qui a causé tant de malheur en Europe et dans le monde que nous devons en rejeter toutes les

Anti-Semitism is a form of racism which has done so much damage in Europe and further afield that we need to refute all such statements in

Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.

President Yusuf refuted this accusation as baseless.

rejeter [rejetant|rejeté] {vb} (also: renvoyer, refuser, éconduire, refuser qn à un examen)

to reject {vb}

À cet égard, la communauté internationale doit condamner et rejeter le plan E1.

In this regard, the international community must condemn and reject the E1 plan.

Exceptions générales au pouvoir de poursuivre, de rejeter et de céder des contrats

General exceptions to the power to continue [adopt], reject and assign contracts

C'est pour ces raisons que j'exhorte les députés à rejeter la motion no 424.

It is for these reasons that I urge my colleagues to reject Motion No. 424.

Tel est le problème que vous serez appelés demain à approuver ou à rejeter.

That is the situation that you are being asked to accept or reject tomorrow.

Pour cette raison, la Commission ne peut que rejeter les amendements nos 1, 3 et 4.

For that reason, therefore, the Commission can only reject Amendments Nos 1, 3 and 4.

Il faut, en règle générale, rejeter promptement et efficacement toutes manifestations d'extrémisme - politiques, nationalistes ou...

We must, as a general rule, promptly and effectively repulse any manifestations of extremism of any kind — political, nationalistic or...

rejeter [rejetant|rejeté] {vb} (also: expulser, jeter, repousser, se débarrasser de)

Si vous voulez pleinement bénéficier de cette directive, faites usage de votre vote pour rejeter ces amendements.

If you want the full benefits of this directive use your vote to throw out these amendments.

La cour fédérale ayant décidé aujourd'hui de rejeter la cause de Bell, la question de l'équité salariale devient d'une limpidité parfaite.

With today's federal court decision to throw out the Bell case, the pay equity issue is now crystal clear.

Si  - contrairement aux attentes  - il se trouve une majorité pour le soutenir, alors nous demanderons à la plénière de rejeter ce rapport.

If – contrary to expectations – a majority is found to support it, then we would advise the plenary to throw out the report.

Il faut garder ce qui est bon, rejeter ce qui est mauvais, utiliser les ressources existantes et s'atteler à la prévention de la

Keep what is good, throw out what is bad, use existing resources and deal with crime prevention.

Ce n'est pas en rejetant cette directive que nous serons plus proches de la neutralité.

We will not move closer to a level playing field by throwing out this directive.

rejeter [rejetant|rejeté] {vb} (also: vomir, rendre, rejeter de la nourriture)

rejeter de la nourriture

to throw up

rejeter [rejetant|rejeté] {vb} (also: refuser, décliner)

Je dois également rejeter l'amendement 15.

I regret that I also have to turn down Amendment No 15.

rejeter la requête des questeurs.

Madam President, I urge you and the Bureau members to consider this issue very carefully and turn down the request by the Quaestors.

Un recours présenté à la Cour suprême des États-Unis a été rejeté en mars 2006.

An appeal filed in the United States Supreme Court was turned down in March 2006.

Un recours introduit devant la Cour suprême des États-Unis a été rejeté en mars 2006.

An appeal filed in the United States Supreme Court was turned down in March 2006.

Cependant le Président a rejeté cette demande et le détenu a été exécuté.

The State President, however, turned down the petition and the prisoner was executed.

rejeter [rejetant|rejeté] {vb} (also: ne pas réélire)

La population slovaque a fait montre de maturité politique en rejetant le Premier ministre Meciar et en accordant la majorité à la Coalition démocratique.

The Slovak population has demonstrated political maturity by voting out Prime Minister Meciar and giving the Democratic Coalition a majority vote.

Et l’ on s’ étonne ensuite que nos concitoyens, lorsqu’ ils en ont l’ occasion, témoignent de leur insatisfaction en rejetant par exemple la Constitution européenne.

People are then surprised when our citizens, when they get the opportunity, show their displeasure by, for example, voting out the European Constitution.

Une Commission est tombée, un gouvernement britannique a été rejeté par l'électeur - notamment pour ces raisons - et la France traverse une crise politique dont on ne sait où elle va s'arrêter.

It has led to the resignation of a Commission, a British government was voted out partly because of it and now there is an internal policy crisis in France - who knows where it will all end!

rejeter [rejetant|rejeté] {vb} [law] (also: absoudre, débouter)

to dismiss {vb} [law]

Avant de tout rejeter en bloc, repensez à ce que vous avez vu et entendu.

Before you dismiss it offhand, think about what you've seen and heard.

Recours formés par des accusés pour faire rejeter des aveux obtenus par la force (1995-1997)

Motions submitted by accused persons to dismiss forced confessions 1995-1997

La décision administrative de rejeter la demande antérieure n'a pas force de la chose jugée.

The administrative decision to dismiss the earlier request has no res judicata.

Le Rapporteur ne se contente pas de rejeter la Feuille de route internationalement acceptée.

The report does more than dismiss the internationally accepted Road Map.

L'État partie estime donc que le Comité devrait rejeter les demandes des auteurs.

The State party therefore submits that the Committee should dismiss the authors' complaints.

rejeter [rejetant|rejeté] {v.t.} (also: refuser)

to nix (refuse) {v.t.} [Amer.] [coll.]

Seulement trois députés l'ont rejeté il y a bien longtemps et sept y ont opposé leur veto hier.

Only three members said no to it way back when and we had seven nixing the bill yesterday.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "rejeter":

 

Usage examples

Usage examples for "rejeter" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Le PE rejette

EP rejects

Appel rejeté.

Appeal denied.

2 - Appel rejeté.

2 - Appeal denied.

Le Conseil rejette

Council rejects

Nous rejetons cela.

We reject that.

Il faut le rejeter.

We must reject this.

Nous l'avons rejeté.

We rejected that.

Il faut la rejeter.

It should be defeated.

vi) rejeter le recours.

Reject the application.

Nous rejetons cela.

That is what we reject!

Je rejette ce principe.

I reject that.

Article 390 A [REJETÉ]

“Article 390 A.

Article 390 D [REJETÉ]

“Article 390 D.

Article 401 A [REJETÉ]

“Article 401 A.

Mais il a été rejeté.

It was defeated.

Le tribunal a rejeté son

customs.

Je la rejette résolument!

I utterly reject this!

Similar words

In the Swedish-English dictionary you will find more translations.