Summary
rendre {verb}
to make · to give back · to hand back · to hand over · to render · to return · to throw up · to yield · to spew · to give · to regive
French-English translation for "rendre"
"rendre" English translation
rendre {verb}
rendre [rendant|rendu] {vb} (also: faire, fabriquer)
En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile.
La Thaïlande révise actuellement la loi pour rendre l'avortement moins risqué.
Leur mise en place pourrait donc rendre les sessions du Comité plus efficaces.
Nous essayons de le rendre aussi simple que possible, mais il y a trop d'éléments.
Si les renseignements financiers sont insuffisants pour rendre une ordonnance
rendre [rendant|rendu] {vb} (also: restituer, redonner)
Nous voulons rendre aux contribuables canadiens les 30 milliards de dollars qui leur reviennent.
L'accueil et l'aide que nous avons reçus des Canadiens sont appréciés et n'ont pas été oubliés; nous essayons de rendre la pareille.
Le bénévolat est une manière extraordinaire de participer à la vie communautaire et de rendre à la communauté ce qu'elle nous a donné.
Nous souhaitons, avant toute chose, rendre aux consommateurs les avantages du marché commun et promouvoir la mobilité, non l’ entraver.
Nous avons reçu un large soutien de l'Union européenne depuis notre adhésion et nous sommes prêts à rendre une grande partie de ce que nous
rendre [rendant|rendu] {vb}
Il reste encore un certain espoir, dans la mesure où l'opposition a déclaré qu'elle laissait à l'armée une chance de rendre, dans les neuf...
rendre [rendant|rendu] {vb}
Je vais me rendre, ce week-end, à Macao où je représenterai la Commission lors des cérémonies de rétrocession.
Pourquoi une personne qui vient nous rendre visite, l'un de nos citoyens, est -elle obligée de remettre son passeport?
Les Taliban « sans grade » pourraient profiter de l'amnistie proclamée par le Front uni s'ils acceptent de rendre leurs armes.
Je voudrais rendre hommage à l'Ambassadeur de Hongrie, M. Tibor Tóth, qui a conduit ces travaux depuis près de 10 ans et a enfin été
rendre [rendant|rendu] {vb}
Le Groupe de travail est donc en mesure de rendre un avis concernant ce cas.
Nous ne devons en tout cas pas nous rendre responsables de cette livraison d'armes.
Tous les élus doivent rendre compte de leur gestion devant leurs électeurs.
Le Groupe de travail estime être en mesure de rendre un avis sur ces cas.
Monsieur le Président, j'espère que vous attendrez à demain pour rendre votre décision.
rendre [rendant|rendu] {vb} (also: retourner, ramener)
Des efforts importants sont faits pour rendre l'enfant à ses parents biologiques.
a) rendre l'enfant à ses parents, tuteurs ou gardiens après avertissement;
En retour, les membres de la famille doivent rendre service (tautua) au matai.
Aujourd'hui, M. Arthur Kinnis, porte-parole des survivants m'a demandé de rendre son chèque.
Le Groupe est disposé à se rendre de nouveau en Ouganda pour visiter l'usine de Nakasongola.
rendre [rendant|rendu] {vb} (also: rejeter, vomir, rejeter de la nourriture)
rendre [rendant|rendu] {vb} (also: rapporter, produire, donner)
se rendre aux prières de qn
se rendre à l'évidence
Il s'agit aussi de peser la demande de libéralisation visant à rendre le marché plus efficace et à accroître les bénéfices contre la
Notre gouvernement n’ a cédé que lorsqu’ il s’ est rendu compte qu’ il était minoritaire au sein du Conseil.
Les rendements escomptés pour ces poissons sont donc moindres et leur risque de surexploitation plus élevé, ce qui rend une gestion prudente des pêches encore plus importante.
rendre [rendant|rendu] {vb} (also: régurgiter, dégueuler, gerber, dégobiller)
rendre [rendant|rendu] {v.t.} (also: faire cadeau, donner)
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
L'État partie est invité en outre à rendre publiques les présentes constatations.
L'État partie est également prié de rendre publiques les constatations du Comité.
Nous ne voulons que remettre nos gens au travail et leur rendre leur dignité.
e) De rendre obligatoire le consentement des deux parents légaux à l'adoption;
rendre [rendant|rendu] {v.t.} (also: redonner)
Synonyms
Synonyms (French) for "rendre":
© myThes Dicollecteredonner · donner · restituer · remettre · rétrocéder · retourner · rembourser · rapporter · ramener · payer · acquitter · indemniser · reverser · défrayer · amortir · couvrir · exprimer · vomir · rétablir · rentrer
Usage examples
Usage examples for "rendre" in English
Similar words
rencarder · rencart · renchérir · renchérissement · rencontre · rencontrer · rendement · rendements · rendez-vous · rendormir · rendre · rendu · renduire · rêne · renégat · renégocier · reneiger · renettoyer · renfermant · renfermé · renfermer
In the English-Hindi dictionary you will find more translations.