"renforcement" English translation

FR

"renforcement" in English

FR renforcement
volume_up
{masculine}

renforcement (also: augmentation, mise en valeur)
2002/… Renforcement de l'efficacité des méthodes de travail de la Commission
2002/… Enhancement of the effectiveness of the working methods of the Commission
Ceci peut entraîner le renforcement de la mise en oeuvre des résolutions du Conseil.
That may lead to the enhancement of the implementation of Council resolutions.
Vers un renforcement du caractère juridiquement obligatoire du droit au développement
Towards enhancement of the binding legal status of the right to development
renforcement (also: renfort)
Il s'agit du renforcement mutuel d'un ensemble de valeurs et d'objectifs communs.
It is about the mutual reinforcement of a common set of values and goals.
• Le renforcement de la législation nationale relative à la détention des armes à feu;
- Reinforcement of national legislation on possession of firearms;
Il amena pourtant un renforcement considérable de la puissance allemande.
It brought about a considerable reinforcement of the Reich.
renforcement
volume_up
render {noun}
Le renforcement substantiel de la nature transfrontalière du travail exige l'élaboration d'une directive européenne.
The fact that the cross-border nature of work is now increasing greatly renders a European directive necessary.
La communauté internationale doit apporter son concours en favorisant le renforcement des capacités décisionnelles et opérationnelles de ces organisations.
The international community must render assistance by promoting the decision-making and operational capacity-building of those organizations.
L'adoption d'une législation nationale concernant les réfugiés reste indispensable au renforcement de l'asile et rend la protection effective.
The adoption of national refugee legislation remains key to strengthening asylum and rendering protection effective.

Context sentences for "renforcement" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchIl contribuera au renforcement des réseaux régionaux d'institutions nationales.
It will support the strengthening of regional networks of national institutions.
FrenchRapport efficacité-coût, coopération et renforcement des institutions existantes
(d) Cost-effectiveness, cooperation and strengthening of existing institutions;
Frencha) Le PCT contribue-t-il au renforcement des capacités régionales et nationales ?
Is the TAP contributing to increased regional and national capacity development?
FrenchLe renforcement des capacités productives et de la compétitivité internationale
BUILDING PRODUCTIVE CAPACITIES AND INTERNATIONAL COMPETITIVENESS Policy analysis
FrenchIl doit s'accompagner d'un renforcement des capacités ainsi que des institutions.
It needs to be accompanied by capacity-building and institutional strengthening.
FrenchEn outre, l'Organisation contribue au renforcement des institutions dans 21 pays.
In addition, UNIDO provides institutional strengthening support to 21 countries.
FrenchRenforcement de la Section des organisations non gouvernementales du Secrétariat
Strengthening of the Non-Governmental Organizations Section of the Secretariat
Frenchd) Renforcement des normes internationales de protection des droits des minorités.
(d) Strengthening the international standards for protection of minority rights.
French24 k)), sur le renforcement de l'indépendance du Bureau de l'Inspecteur général,
24 (k)), on enhancing the independence of the Office of the Inspector General,
FrenchLégitimité du système et renforcement du rôle des organes centraux de contrôle
Legitimacy of the system and strengthening the role of the central review bodies
FrenchEt, surtout, sa contribution au renforcement des capacités locales a été limitée.
Most importantly, its contribution to strengthening local capacity was limited.
FrenchLe renforcement des compétences liées à toutes ces questions s'avère difficile.
Capacity-building for skills related to all of these issues has been difficult.
FrenchRenforcement du Bureau des services de contrôle interne : Modalités de financement
Strengthening of the Office of Internal Oversight Services: funding arrangements
FrenchPertinence et efficacité du renforcement des capacités et pérennité des résultats
Relevance and effectiveness of capacity development and sustainability of results
FrenchRecommandations sur la décentralisation et le renforcement des autorités locales
Recommendations on decentralization and the strengthening of local authorities
FrenchGroupe des 77 et la Chine (sur le renforcement du Conseil économique et social)
Group of 77 and China (on the strengthening of the Economic and Social Council)
FrenchSeul le respect de la lettre et de l'esprit du Traité permettra son renforcement.
Only by respecting the letter and spirit of the Treaty will it be strengthened.
FrenchRenforcement du Bureau des services de contrôle interne : Modalités de financement
Strengthening of the Office of Internal Oversight Services: funding arrangements
FrenchRenforcement de la Section des organisations non gouvernementales du Secrétariat
Strengthening of the Non-Governmental Organizations Section of the Secretariat
FrenchLe renforcement de ces effectifs porterait le rapport officier-soldat à 1 pour 15.
The envisaged officer strength would bring the officer to soldier ratio to 1:15.