"responsabiliser" English translation

FR

"responsabiliser" in English

FR responsabiliser
volume_up
[responsabilisant|responsabilisé] {transitive verb}

Synonyms (French) for "responsabiliser":

responsabiliser

Context sentences for "responsabiliser" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchIl faut responsabiliser la population et donc lui donner accès à l'information.
People must be empowered and, in this regard, access to information is crucial.
FrenchL'objectif ne doit pas être d'assister les citoyens, mais de les responsabiliser.
The aim must not be to help the people but to make them take responsibility.
FrenchCe que nous devons faire maintenant, c'est responsabiliser la majorité albanaise.
What we need is to arrange for the Albanian majority to be held accountable.
FrenchJe pense qu'il importe également de responsabiliser les producteurs de jeux vidéo.
In my view, it is equally important to hold videogame producers responsible.
FrenchRecommandations et propositions pour responsabiliser les sociétés transnationales
Recommendations and proposals to hold transnational corporations responsible
FrenchIl est temps de responsabiliser tous les acteurs sur la réalité d’ Internet.
I shall listen with great interest when Mrs De Sarnez sets out Parliament's position.
FrenchLa Campagne pour un milliard d'arbres a été conçue pour responsabiliser les populations.
500,000 schoolchildren in sub-Saharan Africa and the United Kingdom engaged.
FrenchLe PAM a soutenu des projets visant expressément à responsabiliser les femmes.
WFP supported projects specifically aimed at the empowerment of women.
FrenchL'Organisation dispose déjà de différents moyens de responsabiliser les fonctionnaires :
The Organization has had at its disposal a variety of means to ensure accountability.
FrenchQue fait au juste le projet de loi pour responsabiliser davantage ces parents ou ces tuteurs ?
What exactly does the bill do to hold the parents or guardians more accountable?
FrenchCette approche a pour but de responsabiliser les parents dans la prise de décision.
The goal of this approach is to give the parents a sense of responsibility for decisionmaking.
FrenchL'objectif est de "responsabiliser le consommateur" sur le marché intérieur.
The aim is to have 'empowered consumers' in the internal market.
Frenchc) Le programme visant à renforcer les compétences parentales et à responsabiliser la famille.
(c) The programme to strengthen parental skills and empower the family.
FrenchResponsabiliser les habitants des campagnes est une autre priorité pour mon gouvernement.
Empowering the rural dweller is another priority of my Government.
FrenchPour accélérer le changement, il faut responsabiliser les enfants et renforcer leurs droits.
The way to speed up the process of change was to empower children and develop their rights.
FrenchVoilà pourquoi nous devons responsabiliser les travailleurs quant à leur propre sécurité.
That is an example of why we need to give workers a sense of being responsible for themselves.
Frenchd) Faisant participer les enfants, pour les responsabiliser et leur donner la possibilité de s'exprimer;
(d) The participation of children, to empower them and give them an active voice;
French• Mesures propres à responsabiliser davantage l'exercice du droit de veto;
• Ways of enhancing accountability for the use of the veto.
FrenchTroisièmement, nous devons prendre des mesures pour responsabiliser davantage les acteurs.
Finally, we need to act to make the operators more responsible.
FrenchResponsabiliser les femmes est l'un des éléments clefs de la consolidation de la paix et de la sécurité.
Empowering women is one of the key elements of enhancing peace and security.