Search for the most beautiful word
wholesale dealer


French-English translation for "responsabiliser"


"responsabiliser" English translation

Results: 1-22 of 260

responsabiliser {verb}

Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.


Synonyms (French) for "responsabiliser":


Context sentences

Context sentences for "responsabiliser" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. is not responsible for their content. Read more here.

Il faut responsabiliser la population et donc lui donner accès à l'information.

People must be empowered and, in this regard, access to information is crucial.

Ce que nous devons faire maintenant, c'est responsabiliser la majorité albanaise.

What we need is to arrange for the Albanian majority to be held accountable.

Je pense qu'il importe également de responsabiliser les producteurs de jeux vidéo.

In my view, it is equally important to hold videogame producers responsible.

L'objectif ne doit pas être d'assister les citoyens, mais de les responsabiliser.

The aim must not be to help the people but to make them take responsibility.

II. Recommandations et propositions pour responsabiliser les sociétés transnationales

Recommendations and proposals to hold transnational corporations responsible

Il est temps de responsabiliser tous les acteurs sur la réalité d’ Internet.

I shall listen with great interest when Mrs De Sarnez sets out Parliament's position.

Nous pensons que cette formule responsabiliserait ceux qui usent de leur droit de veto.

This would, we believe, increase the accountability of the veto function.

La Campagne pour un milliard d'arbres a été conçue pour responsabiliser les populations.

500,000 schoolchildren in sub-Saharan Africa and the United Kingdom engaged.

L'Organisation dispose déjà de différents moyens de responsabiliser les fonctionnaires :

The Organization has had at its disposal a variety of means to ensure accountability.

Pour accélérer le changement, il faut responsabiliser les enfants et renforcer leurs droits.

The way to speed up the process of change was to empower children and develop their rights.

Or, ce rôle et cette responsabilisé reviennent aussi à l'Union européenne.

This must also be the role and responsibility of the European Union.

Que fait au juste le projet de loi pour responsabiliser davantage ces parents ou ces tuteurs?

What exactly does the bill do to hold the parents or guardians more accountable?

c) Le programme visant à renforcer les compétences parentales et à responsabiliser la famille.

(c) The programme to strengthen parental skills and empower the family.

Voilà pourquoi nous devons responsabiliser les travailleurs quant à leur propre sécurité.

That is an example of why we need to give workers a sense of being responsible for themselves.

Cette approche a pour but de responsabiliser les parents dans la prise de décision.

The goal of this approach is to give the parents a sense of responsibility for decisionmaking.

Responsabiliser les habitants des campagnes est une autre priorité pour mon gouvernement.

Empowering the rural dweller is another priority of my Government.

Elle responsabilisera les communautés à la base quant à leurs choix du modèle de développement.

It will empower communities regarding their choice of development models.

La stratégie consiste à responsabiliser les ministres eux-mêmes.

The strategy was to vest responsibility in the cabinet ministers.

L'objectif est de "responsabiliser le consommateur" sur le marché intérieur.

The aim is to have 'empowered consumers' in the internal market.

Troisièmement, nous devons prendre des mesures pour responsabiliser davantage les acteurs.

Finally, we need to act to make the operators more responsible.

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.


Latest word suggestions by users: to be out of it, Bordeaux, out of breath, hipster, yuccie

Similar words

In the Portuguese-English dictionary you will find more translations.