French-English translation for "ressembler à"

 

"ressembler à" English translation

Results: 1-24 of 72

ressembler à {verb}

ressembler à {vb} (also: ressembler)

Cela commence tout doucement à ressembler à une dictature monétaire.

It is beginning to look like a monetary dictatorship.

Nous avons besoin d’ une directive sur les services, mais elle ne doit pas ressembler à la proposition actuelle.

We need a Services Directive, but it must not look like the existing proposal.

Nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

Many of those bombs were designed to look like toys, with a view to killing or maiming Lebanese children.

Monsieur le Président, le Fonds transitoire pour la création d'emplois commence à ressembler à un fonds de corruption du Parti libéral.

Mr. Speaker, the transitional jobs fund is beginning to look like a Liberal slush fund.

ressembler à {vb} (also: s'apparenter à)

Si vous voulez ressembler à Elie, il vous faudra le Dieu qui répond par le feu.

If you want to be like Elijah, you have to have the God who answers by fire.

ressembler à l’ avenir.

The European Central Bank needs no lectures on what its interest rate policy should have been like in the past or what it must be like in
 

Usage examples

Usage examples for "ressembler à" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

À quoi ressemble la situation?

So how will that work?

À quoi ressemblera ce dialogue?

What shape will this dialogue take?

À quoi ressemble le bilan?

What does the closing balance look like?

À quoi ressemblait l’ Europe il y a 50 ans?

What was Europe like 50 years ago?

À quoi ressemblera l'instrument financier?

What form will the financial instrument take?

À quoi ressemble l'avenir sur le papier?

What does the real future look like on paper?

A quoi ressemble mon futur mari?

And what's the man I'll marry gonna look like?

À quoi ressemblera l'accord en question?

What will the agreement in question look like?

À quoi ressemble la participation prévue de l'UE?

What form does the EU participation envisaged take?

À quoi ressemble le type avec qui vous parliez?

So what does that guy look like, that guy you were talking to?

Cela ne me semble pas ressembler à une approche dite équilibrée.

That is not what is meant by a balanced approach.

Aujourd'hui, les Métis peuvent ressembler à des gens comme moi.

Today, Metis can look at me.

Le dossier du Kosovo risque de ressembler fort à celui de Chypre.

We face the danger of the “Cyprusization” of the Kosovo file.

Cela pourrait ressembler à une promesse de calme et de stabilité.

It may seem to promise stability and quiet.

À quoi ressemble la politique étrangère que nous menons pour l'instant?

Exactly what sort of a foreign policy do we have at the moment?

Je pense que le Canada commence à ressembler à l'Angleterre de naguère.

I want to elaborate on the point that Canada is becoming like old England.

Pour certains, cela pourrait ressembler à un événement sportif ordinaire.

To some, this may have looked liked an ordinary sports event.

Les nominations vont ressembler très étrangement à ce qu'on voit au Sénat.

The appointment process will be very similar to that used for the Senate.

Les pays de l'Union européenne vont bientôt ressembler à une armée en manoeuvre.

The countries of the European Union will soon resemble an army on manoeuvres.

Pourtant, nous continuons de ressembler à « l'homme invisible » de Ralph Ellison.

Yet we remain akin to Ralph Ellison's “invisible man”.

Similar words

In the English-Russian dictionary you will find more translations.