French-English translation for "retouche"

FR retouche English translation

retoucher {vb}
retoucher {v.t.}

ENretouch French translation

retouch {noun}

FR retouche
play_circle_outline
{feminine}

retouche (also: changement, transformation)
retouche

Context sentences for "retouche" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchUne simple retouche au début du texte de cet alinéa devrait suffire.
A simple amendment of the opening words of paragraph 3 (c) would remedy the situation.
FrenchLe projet de conseils est un document évolutif susceptible d'être retouché et affiné.
The proposed guidance is regarded as living document subject to further development and refinement.
FrenchMoyennant cette retouche, nous serions nous aussi favorables à l'amendement.
This clarification would certainly meet with our approval.
FrenchLes «produits de retouche de véhicules» désignent les produits énumérés dans les sous-catégories définies ci-dessous.
"Vehicle refinishing products" means products listed in the subcategories below.
FrenchLe reste du cycle sera retouché au vu des enseignements des trois premières années.
Adjustments for the remaining period of the cycle will capitalize on key lessons learned during the first three years.
FrenchLa santé et les retraites perçues par les citoyens doivent être le dernier poste du budget à être retouché.
The health and pensions of the citizens must be the last item on a State's budget to be altered.
FrenchIl ne suffit pas d'apporter une petite retouche ici ou là sous la forme d'une nouvelle règle insignifiante.
It is not good enough to tinker with a small rule here or there.
FrenchLa santé et les retraites perçues par les citoyens doivent être le dernier poste du budget à être retouché.
The health and pensions of the citizens must be the last item on a State' s budget to be altered.
FrenchJe tiens à dire très clairement que le gouvernement n'a pas retouché les amendements qui ont été présentés.
It must be made very clear that the government did not tinker with the amendments that came forward.
FrenchLe programme national sur la population a été retouché et soumis à l'examen du Conseil des ministres.
The State programme on population has been further elaborated and submitted to the Cabinet of Ministers for consideration.
FrenchCe matin, nous avons constaté qu'on avait retouché quelque peu quelques-uns des excellents amendements qu'il fallait présenter.
This morning we saw a bit of tinkering with some very good amendments that needed to come forward.
FrenchUn passeport peut être aussi retiré s'il a été retouché ou ne correspond plus à l'apparence de son détenteur.
A passport may also be withdrawn if it has been altered or if it no longer corresponds to the appearance of its holder.
FrenchIl importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.
The action plan should also remain responsive to changes in the environment and should be updated, as necessary.
FrenchLes gouvernements participants ont retouché la «liste de base» du GFN, pour tenir compte de l'évolution des technologies.
The participating Governments refined the so-called NSG “trigger list”, to keep pace with technological developments.
FrenchAu cours du trilogue de mardi dernier, nous avons encore apporté une dernière retouche à la déclaration commune du Conseil et du Parlement.
We put the final touches to a joint declaration by the Council and Parliament in a trilogue last Tuesday.
FrenchCette retouche constitue assurément une amélioration, mais elle n'a pas d'incidence significative sur les états financiers.
While the refinement represents an improvement in practice it does not have a material effect on the financial statements.
FrenchUn chèque, d'un montant de 6 410 dollars avait déjà été retouché et présenté pour paiement mais l'autre a pu être arrêté.
One cheque, in the amount of $6,410, had already been altered and presented for payment, but the other one was successfully stopped.
FrenchCertains pourraient avancer que la directive est un beau travail, zélé, une retouche technique réussie, mais rien de plus.
Others could say the directive is an industrious piece of work, a successful technical repair job on the legislation and no more than that.
FrenchLe Canada a convenu qu'un projet de texte retouché de la déclaration, si besoin était, serait affiché sur le site avant la fin du mois d'août.
Canada has agreed that a re-drafted text of the declaration, should one be needed, will be posted by the end of August.
FrenchComme elle l'a indiqué: Le fond de la question porte sur la correction d'une erreur par opposition à la retouche du compte rendu.
As the senator said: The substance of the issue is the question of correcting a mistake versus the phenomenon of altering the record.