Our partners

French-English translation for "rien"

 

"rien" English translation

Results: 1-27 of 4054

rien

rien (also: personne)

L'Occident européen ne serait rien aujourd'hui si, pendant de longs siècles, il n'avait pu se développer comme le successeur et le« parent...

The European West would still be a nonentity today if it had not been able to develop over many centuries as the protégé and 'poor relation...

rien {noun}

rien {noun}

nothing {noun}

Encore une fois, plus rien ne nous étonne.

Once again, nothing surprises us any more.

Je n'ai rien à ajouter à mes déclarations.

I have nothing to add to what I have said.

Il n'y a rien d'antidémocratique là-dedans.

There is nothing undemocratic about that.

Il ne contient absolument rien de nouveau.

There is absolutely nothing new in this.

C'est mieux que rien... mais proche de rien!

It is better than nothing, but not much!

rien {m} (also: zéro)

naught {noun}

... qui n'ont abouti à rien suite au référendum.

Indeed, in the negotiations on accession by Norway, which came to naught because of the referendum decision, this was an important...

rien {m}

nowt {noun}

rien {m}

bupkis {noun} [coll.]

rien {adverb}

rien {adv.}

nothing {adv.}

Encore une fois, plus rien ne nous étonne.

Once again, nothing surprises us any more.

Je n'ai rien à ajouter à mes déclarations.

I have nothing to add to what I have said.

Il n'y a rien d'antidémocratique là-dedans.

There is nothing undemocratic about that.

Il ne contient absolument rien de nouveau.

There is absolutely nothing new in this.

C'est mieux que rien... mais proche de rien!

It is better than nothing, but not much!

rien {pronoun}

rien {pron.}

nix (nothing) {noun} [Amer.] [coll.]
 

Synonyms

Synonyms (French) for "rien":

 

Usage examples

Similar translations for "rien" in English

T'as rien?

None left?

C'est rien.

No problem.

C'est rien.

That's OK.

Mais rien!

Not a thing.

Ne dis rien.

Don't ask.

C'est rien.

Don't worry.

Rien du tout.

Not at all.

Rien de plus.

That is all.

C'est rien.

I don't know.

Mais de rien.

My pleasure.

Rien du tout.

None at all.

Rien de plus.

That's all.