How to write a letter in English

French-English translation for "sans équivoque"

 

"sans équivoque" English translation

Results: 1-24 of 368

sans équivoque {adjective}

sans équivoque {adj. m/f} (also: univoque)

unequivocal {adj.}

Il s'est agi d'une expression sans équivoque de volonté et d'autodétermination.

This was an unequivocal expression of both determination and self-determination.

La volonté du peuple exprimée par voie de référendum est directe et sans équivoque.

The will of the people expressed through a referendum is direct and unequivocal.

On sait que le Bangladesh a condamné sans équivoque toutes les formes de terrorisme.

Bangladesh's unequivocal condemnation of all forms of terrorism is well known.

Il mérite notre condamnation sans équivoque sous toutes ses formes et manifestations.

It deserves our unequivocal condemnation in all its forms and manifestations.

Une telle action constitue un crime contre l'humanité clair et sans équivoque. »

Such an action constitutes a clear and unequivocal crime against humanity.”

sans équivoque {adj. m/f} (also: intelligible, clair, clair comme le jour)

unambiguous {adj.}

Il est très structuré et ne permet donc pas d'interprétation sans équivoque.

It is very structured and therefore does not enable unambiguous interpretation.

Nous devons adresser un message sans équivoque à la Russie et aux dirigeants ukrainiens.

An unambiguous message to Russia and the Ukrainian leadership is required.

Un texte clair et sans équivoque est nécessaire si nous voulons atteindre cet objectif.

A clear and unambiguous text is required if we are to achieve this aim.

J'appelle le Conseil et la Commission à opter sans équivoque pour le projet Nabucco.

I call on the Council and the Commission to make an unambiguous choice for the Nabucco project.

Il est essentiel d'avoir à cette fin une vision commune sans équivoque.

To achieve that goal, unambiguous unity of purpose is essential.

sans équivoque {adj. m/f} (also: clair comme le jour, limpide)

Et, comme on l'a dit, il est tout à fait décisif que nous affirmions sans équivoque que nous défendons les droits de l'homme du peuple tchétchène et du peuple russe.

And, as I have already said, it is vital for us to make it crystal clear that we back human rights for the people of both Chechnya and of Russia.

sans équivoque {adverb}

La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.

The response of the United Nations must be unequivocally a zero-tolerance policy.

Ces rapports indiquent sans équivoque que le Rwanda coopère pleinement avec le TPIR.

Those reports unequivocally state that Rwanda cooperates fully with the ICTR.

Ceux qui s'en rendent coupables doivent être condamnés avec force et sans équivoque.

Those who perpetrate these acts must be unequivocally and forcefully condemned.

Ce texte précise sans équivoque que l'homme et la femme sont égaux devant la loi.

This text states unequivocally that men and women are equal before the law.

Fondamentalement, la Constitution de la République protège sans équivoque les enfants.

In addition, the Constitution of the Republic unequivocally protects children.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "sans équivoque" in English

 

Context sentences

Context sentences for "sans équivoque" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Le gouvernement fédéral n'a pas de définition sans équivoque ou unique de « métis ».

The federal government does not have a clear or single definition of "Metis.''

Cet aspect devra être réaffirmé sans équivoque dans le futur traité constitutionnel.

This aspect must be unambiguously reaffirmed in the future Constitutional Treaty.

Le cur de l'électorat travailliste écossais leur a envoyé un message sans équivoque.

The Labour Party heartlands of Scotland have sent them an unmistakable message.

Je me rappelle très bien de la question et de la réponse, un "non" sans équivoque.

I remember the question perfectly well and the answer was a definite ‘no’.

La volonté de l'État de combattre ces groupes par tous les moyens était sans équivoque.

The State has been firm in its resolve to oppose these groups with all its might.

Ils déclarent sans équivoque que ces droits sont réels et qu'ils doivent être respectés.

They have made it clear that these rights have real meaning and must be upheld.

La résolution de ces problèmes n’est pas une responsabilité unique et sans équivoque.

Responsibility for solving these problems is not located unambiguously in the one place.

Pourtant, la position de la communauté internationale sur la question est sans équivoque.

However, the international community's position on the matter is clear.

Incidemment, les tribunaux ont jusqu'à maintenant appuyé sans équivoque le projet de loi.

The courts, by the way, have totally supported this legislation up to this day.

Il serait important que la Commission soit sans équivoque sur ce point.

This understanding should also be clearly formulated at the Commission.

Le Cameroun voudrait renouveler à cet égard au Secrétaire général un appui sans équivoque.

In this connection, Cameroon reaffirms its complete support for the Secretary-General.

Les messages sans équivoque envoyés par la Présidente et ses ministres ont été bien perçus.

The strong signals sent by the President and her ministers are having an impact.

Sans équivoque aucune, les peuples du monde nous ont donné un mandat.

In no uncertain terms, the people of the world have given us a mandate.

Le projet de recommandation à l'examen est, pour l'essentiel, sans équivoque.

The draft recommendation for a regulation is quite straightforward in a number of respects.

Le terrorisme doit être condamné sans équivoque et sans distinction.

Terrorism must be condemned without equivocation and without distinction.

Le Conseil de sécurité doit témoigner un appui sans équivoque à cette cause.

The Security Council must leave no doubt that they have its support.

Une amitié doit pouvoir accepter les critiques et les propos sans équivoque.

A friendship must be able to cope with criticism and plain speaking.

Nous devons éviter de frapper la population et nous devons le faire comprendre sans équivoque.

We have to avoid hitting the population and we should make this clearly understood.

Nous devons adopter une position sans équivoque à ce sujet, quel que soit notre interlocuteur.

We must have a clear stance on human rights, whoever we might be facing.

Le rapport vante sans équivoque l'engagement et l'expérience de la plupart des fonctionnaires.

The report is clear in its praise of the commitment and experience of most officials.
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: full-time job, childish, childish, France, to bend over

Similar words

sanidine · sanie · sanieux · sanisettes · sanitaire · sanitaires · sans · sans-abri · sans-attaches · sans-emploi · sans-équivoque · sans-gêne · sanskrit · santé · Santiagais · Santiagaise · Santiagaises · Santiago · santon · sanve · Saoudien

More translations in the bab.la Russian-English dictionary.