French-English translation for "sans arrêt"

 

"sans arrêt" English translation

Results: 1-25 of 131

sans arrêt

L'éclusage des bateaux transportant des matières explosibles ou toxiques s'effectue conformément à l'horaire prévu sans arrêt au mur d'amarrage.

Vessels carrying explosive or toxic substances shall enter locks in accordance with the locking schedule without stopping at tie-up walls.

sans arrêt {adjective}

sans arrêt {adj.} (also: direct, sans escale, sans relâche)

non-stop {adj.}

Monsieur le Président, si j'avais eu un Boeing 747, comme le président Clinton, j'aurais pu me rendre directement sans arrêt.

Mr. Speaker, if I had had a Boeing 747, as President Clinton does, I could have made the trip non-stop.

Le fait que la Conférence du désarmement est une instance de négociation ne signifie pas que nous devons négocier sans arrêt.

The fact that the Conference on Disarmament is a negotiating forum does not mean that we have to negotiate “non-stop”.

sans arrêt {adverb}

sans arrêt {adv.} (also: sans cesse)

incessantly {adv.}
 

Synonyms

Synonyms (French) for "sans arrêt":

 

Usage examples

Usage examples for "sans arrêt" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Vous pépiez sans arrêt.

You chirp all the time.

Il sonnait sans arrêt.

It was ringing off the hook.

C'est sans arrêt comme cela.

Things just never change.

Ca arrive sans arret.

This shit happens all the time.

Cela nous préoccupe sans arrêt.

It remains a source of our constant concern.

Madame le Président, j'ai été interrompu sans arrêt!

Madam President, I have been constantly interrupted.

a) Qu'Ahmed Amar a été arrêté sans mandat d'arrêt;

(a) That Ahmed Amar was arrested without a warrant;

Nous revenons sans arrêt là-dessus, mais c'est peine perdue.

We keep harping on that but nothing is happening.

L'Azerbaïdjan ne peut pas mentir sans arrêt au monde entier.

Azerbaijan cannot lie to all the world all the time.

L'industrie canadienne de la radiodiffusion change sans arrêt.

Canada's broadcasting industry is in a state of flux.

Il y a eu par le passé des cas d'arrestation sans mandat d'arrêt.

There have been incidents of arrests without warrants in the past.

Je sais qu'il est difficile de revenir sans arrêt sur cette question.

I know it is difficult to come back to this question again and again.

Des impulsions électriques sont sans arrêt envoyées dans le câble.

Light impulses are let through the cable continuously.

Ce vote marque un coup d'arrêt sans précédent à la recherche européenne.

This vote represents an unprecedented halt for European research.

Des négociations se poursuivent sans arrêt, plus ou moins sérieusement.

Negotiations take place all the time more or less seriously.

Selon leur avocat, ils seraient détenus sans mandat d'arrêt.

According to their attorney, they are being held without an arrest warrant.

Je le répète sans arrêt: nous parlons ici de l'argent des contribuables.

Let me emphasise once again that we are talking about taxpayers ' money here.

On travaille sans arrêt à développer ce site et à le faire mieux connaître.

There is continuous work to develop and make the website better known.

On faisait la même chose sans arrêt, tout en espérant un résultat différent.

It was doing the same thing over and over again, expecting a different result.

Similar words

sangria · sangsue · sanguin · sanguinaire · sanguine · sanieux · sanitaire · sanitaires · sans · sans-abri · sans-arrêt · sans-emploi · sans-gêne · sanskrit · santé · Santiagais · Santiagaise · Santiagaises · santon · sanve · Saoudien

Have a look at the English-Spanish dictionary by bab.la.