French-English translation for "se lamenter"

 

"se lamenter" English translation

Results: 1-26 of 31

se lamenter {verb}

se lamenter {vb} (also: vagir, gémir)

to wail {vb}

se lamenter {vb} (also: nasiller, gémir, geindre)

to whine {vb}

Il suffit de soupirer, de se lamenter et de pleurnicher pour obtenir de l'argent [...] et si l'on proteste le moindrement, on passe pour...

You sigh and you whine and you snivel, and you get the money... and if you say anything about it, you're a bigot''.

se lamenter {v.r.} (also: lamenter)

to lament {vb}

L'Europe ne peut pas se lamenter devant le spectacle du succès de l'économie américaine ou du dollar fort si elle n'en tire pas la leçon à...

Europe need lament neither over the success of the US economy nor over the strong dollar if it does not learn any lessons for itself from...

Ainsi se lamentait David en apprenant la mort de son meilleur ami, Jonathan, et de son père, le roi Saül.

So lamented David upon hearing of the death of his best friend, Jonathan, and his father, King Saul.

Se lamentant depuis des années sur les pertes en vies enregistrées dans plusieurs États membres notamment en Afrique causées par la maladie;

Lamenting years of continued devastation on human lives caused by malaria in several member states particularly in Africa;

se lamenter {v.r.} (also: déplorer)

to bewail {vb}

se lamenter {v.r.} (also: jacasser, pleurnicher, geindre)

to yammer {vb}
 

Usage examples

Usage examples for "se lamenter" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

S'il se lamente, ses jérémiades met à l'amende.

If he hollers-tax his yell.

Ces messieurs viennent parader à Ottawa pour se lamenter.

These people come to Ottawa to complain about their situation.

Mais au lieu de se lamenter, il faudrait essayer de supprimer ces limites.

But, instead of lamenting the fact, we must try to restrict those limitations.

Mais s'il y a de quoi se réjouir, il y a encore davantage de quoi se lamenter.

Much as there is to celebrate, there is more to deplore.

Au lieu de se lamenter sur cet état de fait, elle a pris les choses en mains.

Rather than lamenting such a state of affairs, she has done the necessary work herself.

Ainsi se lamentait David en apprenant la mort de son meilleur ami, Jonathan, et de son père, le roi Saül.

So lamented David upon hearing of the death of his best friend, Jonathan, and his father, King Saul.

Monsieur le Président, il semble que nos amis du Bloc ne cessent jamais de se lamenter.

Mr. Speaker, it seems that our friends from the Bloc are always singing the same tune, the tune of being aggrieved.

La Commission a -t-elle passé des accords à ce sujet ou se contente -t-elle de se lamenter à propos de la taxe CO2?

What has the Commission agreed to do about this, or is the CO2 tax still the only thing anyone talks about?

Je ne crois pas qu’ il soit opportun de se lamenter sur le fait de savoir si le Parlement européen a été écouté ou non.

I do not believe it is right to sulk about whether the European Parliament was listened to or not.

Se lamenter indéfiniment sur la mauvaise qualité des données statistiques relatives aux POP n'a donc pas beaucoup de sens.

Indefinitely lamenting the poor quality of the statistical data on MGPs therefore does not make much sense.

Au lieu de se lamenter sur la longueur du chemin qu'un pays doit parcourir, mieux vaudrait lui savoir gré du chemin déjà parcouru.

Instead of deploring how far a country had to go, it would be better to commend the country for how far it had come.

Mais cela ne sert strictement à rien de se lamenter sur l'augmentation du trou d'ozone si nous ne prenons pas les mesures qui s'imposent.

But there is no point in bemoaning the fact that the ozone hole has increased if we do not take appropriate measures to prevent it.

Le Parlement européen se lamente rituellement sur l'inefficacité de la PESC, sans vouloir reconnaître que cette stagnation est structurelle.

The European Parliament routinely deplores the inefficiency of the CFSP, without wanting to recognize that this stagnation is structural.

Se lamentant depuis des années sur les pertes en vies enregistrées dans plusieurs États membres notamment en Afrique causées par la maladie;

Lamenting years of continued devastation on human lives caused by malaria in several member states particularly in Africa;

Plutôt que de se lamenter et de faire des diagnostics, il est impératif de se concentrer sur la meilleure façon de s'attaquer à ces problèmes.

Rather than hand wringing and diagnosis, it was vital for the meeting to concentrate on how best to address the issues involved.

À quoi bon se lamenter sur le sort des pauvres tout en cherchant à vendre le maximum d'armes au plus grand nombre possible de pays en développement?

What good comes from lamenting the lot of the poor while seeking to sell the maximum number of weapons to as many developing countries as possible?

M. Schulz a beau se lamenter à ce propos, ce sont les socialistes français de son groupe qui ont contribué à enterrer la Constitution lors de ce référendum.

It is all very well for Mr Schulz to rail against it, but it was his Socialists in France who helped to kill the Constitution in that referendum.

Il suffit de soupirer, de se lamenter et de pleurnicher pour obtenir de l'argent [...] et si l'on proteste le moindrement, on passe pour étroit d'esprit.»

You sigh and you whine and you snivel, and you get the money... and if you say anything about it, you're a bigot''.

L'Europe ne peut pas se lamenter devant le spectacle du succès de l'économie américaine ou du dollar fort si elle n'en tire pas la leçon à son propre sujet.

Europe need lament neither over the success of the US economy nor over the strong dollar if it does not learn any lessons for itself from it.

Similar words

scrutins · sculpté · sculpter · sculpteur · sculptural · sculpture · sculptures · scybales · Scylla · SDF · se-lamenter · séance · séances · séant · Seattle · Seattlïte · Seattlïtes · seau · seaux · sébacé · Sébastien

More translations in the English-Italian dictionary.