FR se vouloir
volume_up
{verb}

trending_flat
"prétendre être"

se vouloir

trending_flat
"chercher à être"

se vouloir

Similar translations for "se vouloir" in English

SE noun
English
se adverb
English
se pronoun
English
Se
English
vouloir verb

Context sentences for "se vouloir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchLes délégations sont priées de bien vouloir se munir de leur exemplaire des documents.
Delegates are kindly requested to bring their copies of documents to the meeting.
FrenchLes représentants sont priés de bien vouloir se munir de leur exemplaire des documents.
Delegates are kindly requested to bring their copies of documents to the meeting.
FrenchJ'estime qu'une tendance se manifeste à vouloir priver la PESC de ses tâches civiles.
In my opinion, there is a tendency to try to relieve the CFSP of civil assignments.
FrenchLes représentants sont priés de bien vouloir se munir de leur exemplaire des documents.
Paragraph 5.1., amend the words "tyre-road noise" to read "tyre rolling sound".
FrenchLes délégations sont priées de bien vouloir se munir de leurs exemplaires des documents.
Delegates are kindly requested to bring their copies of documents to the meeting.
FrenchJe prie donc les délégations de bien vouloir se préparer à une telle éventualité.
I, therefore, kindly request all delegations to be prepared to do so.
FrenchJe ne crois pas que vous pouvez leur en vouloir de se fâcher de temps à autre.
I do not think you can blame us for getting a little mad now and then.
FrenchLes représentants sont priés de bien vouloir se munir de leur exemplaire des documents.
(The WP.29 website address is: http://www.unece.org/trans/main/welcwp29.htm
FrenchLes représentants sont donc priés de bien vouloir se munir de leur exemplaire des documents.
Delegates are kindly requested to bring their copies of documents to the meeting.
FrenchFraser de bien vouloir se lever.
I invite these former parliamentarians and Mr. Fraser to please stand.
FrenchLes représentants sont donc priés de bien vouloir se munir de leurs exemplaires des documents.
Delegates are kindly requested to bring their copies of documents to the meeting.
FrenchEst-ce que le gouvernement est obsédé à vouloir se conformer aux nouvelles règles de l'OMC ?
Is the government obsessed with the idea of complying with the new WTO rules?
FrenchLe Parlement devrait se garder de vouloir résoudre un problème qui n'existe peut-être pas.
Parliament should be wary of trying to solve something that may not exist.
FrenchElle ne pourra pas être libérale à outrance et se vouloir sociale et écologique en même temps.
It cannot be excessively liberal and yet be social and ecological at the same time.
FrenchCurieusement, le Conseil ne semble pas vouloir se référer à cet article.
Curiously, the Council does not seem to want to refer to this article.
FrenchTant avant que pendant sa comparution initiale, Šešelj a déclaré vouloir se défendre seul.
Both before and at his initial appearance, Šešelj stated his intention to defend himself.
FrenchLes participants sont priés de bien vouloir se rendre à la réunion munis de leur propre exemplaire.
Delegates are kindly requested to bring their copies of documents to the meeting.
FrenchLes participants sont priés de bien vouloir se rendre à la réunion munis de leur propre exemplaire.
Delegates are kindly requested to bring their copies of documents to the meeting.
FrenchLes participants sont priés de bien vouloir se rendre à la réunion munis de leur propre exemplaire.
Delegates are kindly requested to bring their copies of documents to the meeting.
FrenchLes participants sont priés de bien vouloir se rendre à la réunion munis de leur propre exemplaire.
Delegates are kindly requested to bring their copies of documents to the meeting.