French-English translation for "soulagée"

 

"soulagée" English translation

Results: 1-14 of 14

soulagée {adjective}

soulagée {adj. f} (also: rassurée, soulagé)

relieved {adj.}

L'électricité n'a été rétablie chez moi que ce matin, et mon épouse est grandement soulagée.

As one of those who just had power restored this morning, I have a greatly relieved spouse.

Elle sera soulagée d'apprendre qu'elle ne porte pas sur les hélicoptères.

She will be relieved to know that it is not about helicopters.

La délégation chinoise est soulagée d'apprendre que la situation au Timor oriental demeure stable.

The Chinese delegation is relieved to learn that the situation in East Timor remains stable.

Gabrielle a été soulagée de pouvoir profiter du temps qu'elle passe avec son père et avec sa mère.

Greta was relieved when she could just enjoy the time she had with her dad and her mom.

La population burundaise est aujourd'hui soulagée de voir le processus de paix rapatrié et piloté de l'intérieur du pays.

The Burundian population is today relieved to see that the peace process has been brought home and is being led from within the country.
 

Usage examples

Usage examples for "soulagée" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Je suis soulagée.

Well, that's a relief.

Elle est dans un état quasi-euphorique, soulagée, comme si elle était contente.

Almost in a state of euphoria, of relief, as though she's happy about it.

Ce que demandent ces entreprises, c’ est d’ être soulagées du fardeau des taxes et de la bureaucratie.

What these businesses want is relief from the burden of taxation and red tape.

En tant que marraine du navire, je suis toujours soulagée lorsque le NCSM Charlottetown revient sain et sauf.

As the ship's sponsor, I am always pleased when HMCS Charlottetown returns home safe and sound.

Nos craintes d'une famine généralisée cet hiver en Afghanistan ont été soulagées grâce aux efforts du PAM.

Our worst fears of a widespread famine in Afghanistan this winter were averted thanks to the efforts of WFP.

De cette façon, les détaillants et les petites et moyennes entreprises seront en tout cas soulagées autant que faire se peut.

This will as far as possible ease the burden on the retail trade and small businesses.

Mais pour augmenter leurs chances sur le marché, elles doivent être davantage soulagées, financièrement et fiscalement.

In order to give them a better chance in the market, however, more financial and fiscal burdens have to be taken off their backs.

Je suis soulagée d’ apprendre que le Royaume-Uni, l’ Allemagne et la France ont réussi à accélérer les négociations sur le programme nucléaire.

Let us continue to exert this sort of pressure, for only in that way will we, in the eyes of the world, do justice to our own objectives.

La victime se sentait soulagée de ne pas avoir affaire à un Clifford Olson, un Paul Bernardo ou un autre monstre de ce genre.

There was a sense of relief that the person he was dealing with was not a Clifford Olson, a Paul Bernardo or whatever one's worst nightmare might be.

J'espère que l'honorable parlementaire sera soulagée d'apprendre que, pour l'heure, la mesure dont elle parle en est encore au stade de la proposition.

I hope I can reassure the honourable Member that, at the moment, the matter to which she refers is a proposal.

Les souffrances des familles de personnes disparues devraient s'en trouver soulagées, au moins du fait que leurs proches auront été inhumés dignement.

As a result, the suffering of families of missing persons will be reduced, at least from the aspect of the dignified burial of their loved ones.

Ces régions seront de la sorte soulagées, ayant longtemps attendu avec impatience que des rapports du Conseil fassent état de fonds additionnels pour ces lignes budgétaires.

This will bring a sense of relief to those regions that have been eagerly awaiting reports from the Council that additional money will be available in the budget lines.

Nous souscrivons à son appel pour que soient soulagées les souffrances humaines exacerbées par les combats, de même que pour la mise en oeuvre d'un programme de déminage.

We support his call to alleviate the human suffering, which has been exacerbated by the fighting, and to implement the demining programme.

Similar words

Even more translations in the Polish-English dictionary by bab.la.