French-English translation for "soustraire"

 

"soustraire" English translation

Results: 1-32 of 861

soustraire {verb}

soustraire [soustrayant|soustrait] {vb} (also: arrêter, déduire, piquer, expédier)

soustraire [soustrayant|soustrait] {vb} (also: dérober, retirer, abstraire, distraire)

soustraire [soustrayant|soustrait] {vb} (also: dérober, voler)

to steal {vb}

... des escrocs de soustraire d'importantes sommes d'argent.

... fraudsters have been able to steal large sums of money.

- Recueillir des informations et données relatives aux intentions des personnes susceptibles de troubler l'ordre public, de soustraire des

- Collect information and data about the intentions of persons likely to disturb the peace, steal narcotics or drugs, or attack public

k) Un agent recruté localement a soustrait des bâches en plastiques;

(k) A locally recruited staff member stole plastic covers;

Ce qui se passe maintenant dans les territoires palestiniens, c'est une lutte de libération nationale, pour le droit à l'autodétermination, soustrait aux Palestiniens depuis si longtemps.

What is now unfolding in the Palestinian territories is a struggle for national liberation and the right of self-determination stolen from the Palestinian people for so long.

Le crédit d'impôt remboursable serait soustrait directement de l'impôt à payer, de sorte que le montant effectivement versé serait moins élevé.

The refundable tax credit would be subtracted directly from the tax payable so that the hard dollars taken out of pockets would be decreased.

soustraire [soustrayant|soustrait] {vb} (also: retrancher)

Outre l'addition, vous pouvez également soustraire, multiplier ou diviser les valeurs.

Besides addition, you can also subtract, multiply or divide values.

Dans le sous-menu, choisissez entre Fusionner, Soustraire et Intersecter.

In the submenu, choose Merge, Subtract or Intersect.

Nous ne pouvions rien y ajouter ou soustraire.

We could neither add nor subtract anything.

Il faut donc soustraire 2.3 milliards d'euros des 5,5 milliards annoncés par M. Prodi pour la reconstruction des Balkans dans les années

We therefore need to subtract EUR 2.3 billion from the 5.5 billion announced by Mr Prodi for the reconstruction of the Balkans from 2000-2006.

Il va de l'avant et soustrait ce montant des comptes de la nation.

He goes ahead and subtracts that amount from the nation's books.

soustraire [soustrayant|soustrait] {vb} (also: déduire, retrancher, prélever, défalquer)

to deduct {vb}

Le ministre peut-il dire clairement, aujourd'hui, si son ministère va soustraire l'aide de Québec de celle qu'Ottawa s'apprête à consentir...

Can the minister clearly indicate whether his department will deduct the assistance provided by Quebec from the financial support that...

En ne soustrayant pas ces exemptions, on peut comparer les provinces entre elles.

By not making these deductions, it allows for comparisons between jurisdictions to be made.

Nous ne soustrayons rien, par contre.

We do not, however, make the deductions.

Comme vous le savez, le mode de calcul de la TVA est " Prix net multiplié par 20,6 % "; le prix net est calculé en soustrayant la TVA du prix de vente.

You know that the value-added tax is calculated as ' net price times 15 % ' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price.

Si l'on soustrait de la contribution de la Hollande les revenus douaniers qu'elle compte parmi sa contribution propre, elle n'est pas un aussi grand contributeur net qu'elle le dit.

If the customs revenue which the Netherlands calculates as its own share is deducted from its contribution, then it is not such a large net contributor as it claims.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "soustraire":

 

Usage examples

Usage examples for "soustraire" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

On peut s'y soustraire.

People can opt out.

On ne peut s'y soustraire.

There is no other alternative.

Nul ne doit pouvoir s'y soustraire.

None should be deprived of this.

Nous ne pouvons nous y soustraire.

That is something we cannot get out of.

Nous ne soustrayons rien, par contre.

We do not, however, make the deductions.

Soustraire l'enfant à la violence de la rue;

To remove children from street violence;

Nous ne pouvions rien y ajouter ou soustraire.

We could neither add nor subtract anything.

On ne peut tout simplement s'y soustraire.

You cannot just turn your back on this problem.

Nul ne peut être soustrait à son juge légal.

No one may be refused a statutory judge.

Aucun État membre ne devrait s'y soustraire.

No Member State should be allowed to shirk this.

Aucun pays ne pourra se soustraire au contrôle.

No country will be beyond scrutiny.

Je ne peux voir comment ils peuvent s'y soustraire.

I don't know how they can escape it.

Les États membres ne doivent pas s'y soustraire.

Member States may not draw out of this unilaterally.

La BCE ne peut pas se soustraire à sa responsabilité.

The ECB cannot shirk its responsibility.

C'est-à-dire soustraire à l'application des droits.

That is exempt from the fees.

Autrement dit, nous nous soustrayons à notre devoir.

In other words, we are cutting and running.

Le gouvernement peut se soustraire à cette obligation.

The government can hide from it.

Le système politique s'est soustrait à sa responsabilité.

The political system has abandoned all responsibility.

Similar words

More translations in the bab.la Norwegian-English dictionary.