French-English translation for "surcapacité"

 

"surcapacité" English translation

Results: 1-22 of 30

surcapacité {noun}

Selon l'OCDE, il y aurait une surcapacité de production de 40 p. 100 d'ici l'an 2005.

The OECD has forecast that overcapacity could be as much as 40% by the year 2005.

Par exemple, l'OCDE prédit que, d'ici l'an 2005, la surcapacité atteindra 40 p. 100.

The OECD, for example, predicts that by the year 2005 the overcapacity will reach 40%.

L'industrie sidérurgique mondiale a longtemps pâti d'une surcapacité persistante.

The global steel industry has long suffered from persistent overcapacity.

Il faut réduire la surcapacité de l'industrie de la pêche communautaire.

We have to resolve the overcapacity situation in the EU fisheries industry.

La flotte de pêche de l'UE est donc, du fait de sa surcapacité, très vulnérable.

The EU's over-capacity when it comes to the fishing fleet is therefore a great weakness.
 

Usage examples

Usage examples for "surcapacité" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

L'un d'eux est certainement la surcapacité de pêche.

One of them is certainly the issue of excess fishing capacity.

On estimait que cette surcapacité serait de 40 p. 100 en 2005.

In fact the estimate for 2005 is 40%.

Notre principal problème était donc de contrer cette surcapacité.

Therefore, our main problem was how to eliminate the excess capacity.

Cela donne les chiffres suivants : surcapacité : 7 418 sous-capacité : 837

The summary is as below:- Excess over capacity = 7,418 Under capacity = 837

On enregistre des surcapacités qui provoquent des distorsions de la concurrence.

Over-capacities are being created that are distorting competition.

Surcapacité signifie licenciements.

When there is too much capacity in the marketplace there are going to be layoffs.

Le nombre d'unités de fabrication et les surcapacités de production font peser un risque.

The number of Polish compact discs plants and the over capacity for production is a risk factor.

À cause de la faiblesse de la demande, les prix sont maintenant à la baisse, et il y a surcapacité.

Low demand is now resulting in low prices and oversupply.

Si certains services de pédiatrie ont été fermés, c'était en raison d'une surcapacité d'accueil.

Some paediatric services had been closed down owing to surplus capacity.

Par l'absence d'aide publique, elle punit un segment de la pêche pour la surcapacité de l'autre segment.

By withholding government support, it is punishing one fishing segment for the excess capacity in another.

La Commission générale des pêches pour la Méditerranée a créé un atelier pilote sur les surcapacités dans l'Adriatique.

GFCM has set up a pilot workshop on excess capacity in the Adriatic.

II est évident que les programmes gouvernementaux qui favorisent la surcapacité de pêche et la surpêche doivent être éliminés.

Clearly, Government programmes that encourage excess fishing capacity and overfishing must be eliminated.

Il a également indiqué qu'une activité conjointe portant sur la surcapacité devait être menée avec la FAO d'ici à la fin de 2000.

It indicated also that a joint activity with FAO had been planned before the end of 2000 on the issue of excess fishing capacity.

Les stocks de pêche diminuent, la flotte présente une surcapacité et l'accès aux eaux de pays tiers devient de plus en plus difficile.

Fish stocks are declining, there is excess capacity in the fleet and it is becoming more and more difficult to access third country waters.

Je suis tout à fait conscient des difficultés auxquelles sont confrontés nos producteurs à cause de la surcapacité du marché mondial.

I am certainly aware of the difficulties faced by our steel producers given the excess capacity in the world market.

Grâce aux POP, la surcapacité de la flotte, et par conséquent la perturbation de la concurrence, est maintenue par toute une série de subsides.

Under the MAGP, all kinds of subsidies are offered which are maintaining excess fleet capacity and therefore distorting competition.

Nous avons identifié la surcapacité de notre flotte de pêche comme étant le plus grand obstacle à une exploitation rationnelle de nos espaces marins.

We have identified excess capacity in fishing fleets as the greatest obstacle to proper management of our waters.

Il est à l'origine de la surcapacité de pêche et de l'épuisement des stocks, et de la nécessité pour certaines nations d'acheter ailleurs des droits de pêche.

Because of this there is overfishing, further depletion of stocks and the need for nations to buy more fishing rights elsewhere.

La Malaisie a déclaré qu'il était clair que la surcapacité de pêche était un problème et que des mesures de gestion devaient être prises pour y remédier.

Malaysia stated that it recognized the problem of excess fishing capacity and that management measures needed to be undertaken to address the problem.

Le problème majeur des mécanismes de contrôle au sein des eaux de la Communauté européenne est dû à la surcapacité de la flotte communautaire en matière de pêche.

The main problem with control mechanisms within European Community waters is driven by the fact that we have excess fishing capacity in our fleets.

Similar words

Search for more words in the English-German dictionary.