Got time to kill?

Try our Hangman game

French-English translation for "surconsommation"

 

"surconsommation" English translation

Results: 1-18 of 18

surconsommation {noun}

surconsommation {f} [med.]

overconsumption {noun} [med.]

Un tel phénomène peut entraîner une surconsommation et une dégradation des ressources.

This may lead to over-consumption and resource degradation.

Notre partie du monde est confrontée à un problème de surconsommation.

In our part of the world, the problem is overconsumption.

Ces entreprises aspirent à la surconsommation de leur produit et à l'exclusion des médicaments parallèles.

They want over-consumption of their own products and the exclusion of alternatives.

Ils doivent adopter des mesures pour éviter la surconsommation et assurer une utilisation efficace de l'eau.

States should take measures against overconsumption and to ensure efficient water use.

Dernier élément, mais non moins important, le rapport omet d'évoquer la consommation au sens de surconsommation.

Last but certainly not least, the report fails to mention consumption in the sense of over-consumption.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "surconsommation":

 

Similar translations

Similar translations for "surconsommation" in English

 

Context sentences

Context sentences for "surconsommation" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

C'est à cause d'une surconsommation d'alcool que le problème se pose.

It is with an excess of alcohol consumption that the problem arises.

La surconsommation de vitamines et de minéraux n'est pas un problème de santé publique grave.

There is no major public health problem from people overdosing on vitamins and minerals.

Coupures d'électricité dues en particulier à une pénurie de courant, une défaillance technique ou une surconsommation.

A cutoff of electrical power, especially as a result of a shortage, a mechanical failure, or overuse by consumers.

Nous savons que le SDA est une affection due à une surconsommation et une surstimulation en rapport avec la télévision.

We know that ADS is closely connected to excessive television consumption and over-stimulation.

Enfin, à aucun moment il n'est fait mention de la mondialisation comme facteur de surconsommation des énergies fossiles.

Finally, no mention whatever is made of globalisation as contributing to the over-use of fossil fuels.

Bien sûr, comme vous l'avez très justement dit, la surconsommation d'alcool durant la grossesse est une question très grave.

Of course, as you quite rightly say, excessive alcohol in pregnancy is a very serious matter.

Ils sont en grande partie imputables à une gestion inefficace de l'eau et à une surconsommation de l'eau à des fins agricoles.

This is largely due to inefficient water management and overuse of water for agricultural purposes.

D'une manière générale, lorsque les prix sont inférieurs aux coûts marginaux, on assiste à une surconsommation en matière de transport.

In general when prices are below marginal costs there will be over-consuming of transport.

Des efforts considérables doivent être consacrés à changer les attitudes, pour limiter les comportements de surconsommation et le gaspillage.

Considerable effort is necessary to change attitudes and reduce consumerism and wasteful behaviour.

• Forêts - Les ressources en forêts et en pâturages de l'Iraq ont été dévastées par la sécheresse, la surconsommation et l'augmentation de la demande de bois.

This can be expressed in terms of the numbers of highly skilled personnel possessing expertise in many fields of specialization in any given society.

Il est essentiel de combattre ce fléau en ne poussant pas à une surconsommation alimentaire et en cessant d’entretenir des illusions dans l’esprit des consommateurs.

It is vital to fight this scourge by not encouraging people to overeat and by no longer pulling the wool over the eyes of consumers.

Il est essentiel de combattre ce fléau en ne poussant pas à une surconsommation alimentaire et en cessant d’ entretenir des illusions dans l’ esprit des consommateurs.

It is vital to fight this scourge by not encouraging people to overeat and by no longer pulling the wool over the eyes of consumers.

Certains témoignages faisant toutefois état de problèmes suite à la surconsommation d’aspartame, nous souhaitons rester vigilants et notre rapporteur a rappelé de quelle façon.

As there are nevertheless some reports of problems following over consumption of aspartame, we wish to remain vigilant and our rapporteur has explained how we can do so.

La Communauté europénne avait été incluse dans la liste des pays devant faire l'objet d'un examen en raison d'une éventuelle surconsommation de méthyle chloroforme au cours de l'année 2004.

The European Community had been listed for consideration because of possible excessive consumption of methyl chloroform in 2004, which it had reported as 0.200 ODP-tonnes.

La Bosnie-Herzégovine a indiqué que cette surconsommation s'expliquait par la découverte au moment de l'élaboration du plan national d'élimination d'une usine utilisant le méthyle chloroforme.

Bosnia and Herzegovina had reported that its excess consumption was attributable to the discovery, while the national phase-out plan was being prepared, of a methyl-chloroform-using factory.

Pour ce qui est du cyclamate, une étude danoise a montré que la surconsommation peut être nocive pour les personnes les plus fragiles, les femmes enceintes et les enfants de moins de trois ans.

With regard to cyclamate, a Danish study showed that excess consumption of it can be harmful for the weakest among us, pregnant women and children under the age of three.
 

Suggest new French to English translation

Are we missing a word in the French-English dictionary? Are you a French language expert? Do you have a new translation you would like to add? If so you can suggest new French words for the dictionary here.

FrenchFrench

Latest word suggestions by users: childish, childish, France, to bend over, IT

Similar words

In the English-Swedish dictionary you will find more translations.