Summary
taille {noun}
bulk · figure · size · stature · waistline · height · waist
tailler {verb}
to hack · to hew · to carve · to chisel · to chop · to chop off · to clip · to cut out · to sharpen · to trim down · to whittle · to carve out
French-English translation for "taille"
"taille" English translation
taille {noun}
L'inspecteur détermine la taille de l'échantillon d'ensemble de manière telle à être à même d'évaluer le lot.
Ce qui va probablement se passer, c'est que la plus grande partie de ces fonds iront aux villes de plus grande taille, comme la ville de
pierre de taille.
taille du lot et des emballages.
Figure IV.3 Proportion de services de police décentralisés, par taille du service
Figure IV.6 Hiérarchisation des services de police selon la taille du service
Figure 3 - Dimensions de l'enveloppe ISO/R3 pour DRE grande taille dos à la route.
Permet de définir la taille maximum des objets pouvant être enregistrés dans le cache.
Figure IV Répartition de la population urbaine mondiale par taille de ville, 1975, 2005 et 2025
Figure IV.3 Proportion de services de police décentralisés, par taille du service
Deuxièmement, un rapport entre la taille réelle et la forme et la composition.
Pour les petits engins spéciaux, un autocollant de taille réduite devrait suffire.
On pourrait diviser la zone brûlée en cinq grandes parties de taille quasi égale.
Personne ne fera valoir que la taille du Conseil était à l'origine de cette crise.
Fort heureusement, sa grande taille et son éloquence nous rappellent sa présence parmi nous.
D'après l'étude de 2002, il est fréquent que les femmes soient de petite taille (7,2 à 30,3 %).
Bien que de petite taille, Lillian avait de grands rêves et elle oeuvrait à une vaste échelle pancanadienne.
L'honorable Louis Robichaud était connu comme « P'tit Louis », ce qui signifiait qu'il n'était pas grand de taille.
Il est admis qu'un confort acceptable est important pour tous les occupants, y compris les personnes de petite taille.
La prévalence de la malnutrition chronique (taille/âge) est de 26 % dans le pays.
Quelque 16 % d'enfants sont émaciés ou trop maigres pour leur taille.
En 2002, 47 % des enfants de moins de 5 ans n'avaient pas la taille correspondant à leur âge.
En 2000 a eu lieu la deuxième enquête nationale sur la taille des élèves des écoles primaires.
Je peux à présent utiliser mon télécopieur qui se trouve à une hauteur correspondant à ma taille.
2) Viser la partie inférieure du corps, jusqu'à la taille.
Les explosifs attachés autour de la taille du commando étaient bourrés de clous afin de causer le maximum de dégâts.
Elle m'a serré autour de la taille.
Elles sont placées sous les vêtements des intéressés, au niveau de la taille, et peuvent être activées à distance.
Tour de taille (assis) 1080 mm
tailler {verb}
tailler [taillant|taillé] {vb} (also: hacher)
je taille (Indicatif présent)
il/elle taille (Indicatif présent)
je taille (Indicatif présent)
il/elle taille (Indicatif présent)
je taille (Subjonctif présent)
il/elle taille (Subjonctif présent)
tu taille (Impératif)
taillé (Participe passé)
tailler [taillant|taillé] {vb}
je taille (Indicatif présent)
il/elle taille (Indicatif présent)
je taille (Indicatif présent)
il/elle taille (Indicatif présent)
je taille (Subjonctif présent)
il/elle taille (Subjonctif présent)
tu taille (Impératif)
taillé (Participe passé)
tailler [taillant|taillé] {vb} (also: buriner, ciseler)
je taille (Indicatif présent)
il/elle taille (Indicatif présent)
je taille (Indicatif présent)
il/elle taille (Indicatif présent)
je taille (Subjonctif présent)
il/elle taille (Subjonctif présent)
tu taille (Impératif)
taillé (Participe passé)
tailler [taillant|taillé] {vb} (also: buriner, ciseler, carotter)
je taille (Indicatif présent)
il/elle taille (Indicatif présent)
je taille (Indicatif présent)
il/elle taille (Indicatif présent)
je taille (Subjonctif présent)
il/elle taille (Subjonctif présent)
tu taille (Impératif)
taillé (Participe passé)
tailler [taillant|taillé] {vb} (also: couper)
je taille (Indicatif présent)
il/elle taille (Indicatif présent)
je taille (Indicatif présent)
il/elle taille (Indicatif présent)
je taille (Subjonctif présent)
il/elle taille (Subjonctif présent)
tu taille (Impératif)
taillé (Participe passé)
tailler [taillant|taillé] {vb} (also: trancher)
tailler [taillant|taillé] {vb} (also: tondre, découper, rogner, écrêter)
je taille (Indicatif présent)
il/elle taille (Indicatif présent)
je taille (Indicatif présent)
il/elle taille (Indicatif présent)
je taille (Subjonctif présent)
il/elle taille (Subjonctif présent)
tu taille (Impératif)
taillé (Participe passé)
tailler [taillant|taillé] {vb} (also: découper, supprimer, échancrer)
tailler [taillant|taillé] {vb} (also: acérer, accentuer, affiner, aiguiser)
tailler [taillant|taillé] {vb} (also: émonder)
tailler [taillant|taillé] {vb} (also: éplucher, réduire)
je taille (Indicatif présent)
il/elle taille (Indicatif présent)
je taille (Indicatif présent)
il/elle taille (Indicatif présent)
je taille (Subjonctif présent)
il/elle taille (Subjonctif présent)
tu taille (Impératif)
taillé (Participe passé)
tailler [taillant|taillé] {vb} (also: sculpter)
Synonyms
Synonyms (French) for "taille":
© myThes Dicollectedimension · grandeur · grosseur · proportion · mesure · mensuration · largeur · longueur · hauteur · profondeur · épaisseur · importance · format · élagage · ébranchage · ampleur · élévation · étendue · excellence · force
Synonyms (French) for "tailler":
© myThes Dicollectebalafrer · couper · entailler · taillader · ciseler · parfaire · achever · diviser · sectionner · découper · morceler · trancher · débiter · fractionner · tronçonner · scinder · partager · disséquer · écourter · ébrancher
Usage examples
Usage examples for "taille" in English
Similar words
taffetas · tagalog · Tage · tagine · tagliatelle · taguer · Tahiti · tahitien · taie · taillader · taille · taille-crayon · taille-haie · tailler · tailles · tailleur · tailleur-pantalon · taillis · tailloir · tain · taire
More in the Arabic-English dictionary.