Summary
tourner {verb}
to go round · to bend · to revolve · to rotate · to spin round · to spun · to turn around · to turn over · to turn round · to turn · to film · to shoot · to turn · to shift
French-English translation for "tourner"
"tourner" English translation
tourner {verb}
tourner [tournant|tourné] {vb} (also: faire un détour, circuler, contourner)
Elles ne peuvent plus tourner en rond, se livrant à des calculs et essayant d'obtenir beaucoup en faisant peu.
La plupart des petits enfants se rendent compte, vers l'âge de deux ou trois ans, que ce sont les roues qui font tourner le monde.
Il y a un moment où nous devons cesser de tourner en rond et commencer à traiter à la Chambre des questions d'intérêt pour le Canada.
Le débat a toutefois fait apparaître une tendance à tourner en rond, et le résultat de neuf ans de travaux est moindre que ce à quoi on
Dans le cas contraire, nous tournerions en rond sans nous attaquer au problème de fond.
tourner [tournant|tourné] {vb} (also: courber, fléchir, ployer, virer)
tourner [tournant|tourné] {vb} (also: graviter, pivoter)
Ce qui est sûr, dans tous les cas, c’ est qu’ il faut beaucoup de travail pour faire tourner le soleil.
une exposition régulière, les échantillons doivent tourner à une vitesse comprise entre 1 et 5 tr/min autour de la source de rayonnement.
Afin d'assurer une exposition régulière, les échantillons doivent tourner à une vitesse comprise entre 1 et 5 min-1 autour de la source de
Afin d'assurer une exposition régulière, les échantillons doivent tourner à une vitesse comprise entre 1 et 5 tr/mn autour de la source de
Afin d'assurer une exposition régulière, les échantillons doivent tourner à une vitesse comprise entre 1 et 5 min-1 autour de la source de
tourner [tournant|tourné] {vb} (also: pivoter)
La sphère politique ne doit pas tourner sur la même orbite erronée que par le passé.
La roue du développement se met à tourner irrésistiblement sur le continent.
Chaque roue doit pouvoir tourner librement autour de son axe.
Faire tourner le torse vers l'avant jusqu'à ce que l'angle formé par le torse et la cuisse atteigne 60°.
Rien de plus simple ensuite que de faire tourner la roue, de la copier et de déplacer cette copie.
tourner [tournant|tourné] {vb} (also: se retourner vivement)
tourner [tournant|tourné] {vb} (also: tomber en vrille, tournoyer)
tourner [tournant|tourné] {vb} (also: retourner, faire demi-tour)
Comment le gouvernement peut-il se tourner de bord et dire que cela crée une dépendance?
Vous devrez donc vous tourner pour vérifier l’ heure qu’ il est exactement.
Ces superpétroliers ont besoin d'un demi-mille pour tourner et d'un mille pour effectuer un arrêt.
Quelqu'un tient dans sa main une ampoule et le monde tourne autour.
Après cela, ma collègue se tourne de bord et dit que ce sont des gens qui n'ont pas travaillé.
tourner [tournant|tourné] {vb} (also: retourner)
Il vise à aider les jeunes à tourner la page et à prendre un nouveau départ dans la vie.
tourner la page
Lorsque je suis arrivé au Kosovo en août, il m'est apparu clairement que la MINUK devait tourner la page dans ses relations avec les
Le temps est maintenant venu de clore ce triste chapitre de conflit et de misère et de tourner une nouvelle page - celle de la paix et de
Nous tournons une nouvelle page en Afghanistan.
tourner [tournant|tourné] {vb} (also: retourner)
... - doit se tourner pour m'entendre.
Qu'on le tourne comme on veut, la véritable recette du succès du CEE provient de certains principes de base.
tourner [tournant|tourné] {vb} (also: dévier)
En raison du manque de mémoire institutionnelle, je ne sais pas vers qui me tourner.
Prenons l’ Irak: vous déclarez vouloir tourner la page et regarder l’ avenir.
C'est pourquoi je crois qu'il est temps de tourner la page, de changer de politique.
Le devoir de solidarité nous impose de tourner nos regards vers la Syrie et le Liban.
Pourquoi voudrions-nous tourner le dos à ceux qui nous ont applés à l'aide?
tourner [tournant|tourné] {vb} [film&tv] (also: filmer, porter à l'écran)
En novembre 1997, une équipe cinématographique australienne est arrivée avec ses vedettes pour tourner aux Îles Salomon les extérieurs d...
Tournera-t-on ce vidéo avant que les travaux ne soient interrompus pour le congé des Fêtes?
Plus de films ont été tournés en Irlande l'année dernière qu'au cours de toutes les années précédentes réunies.
Il est important d'autoriser l'accès au marché pour tous les membres de l'équipe qui tourne un film à l'étranger.
Six films ont pu être ainsi tournés.
tourner [tournant|tourné] {vb} [film&tv]
On va peut-être tourner une réplique, éteindre la caméra, répéter... tourner une réplique, comme ça toute la nuit.
Je travaille avec Prince depuis des années et je ne peux pas lui dire... que tu ne peux pas tourner ce documentaire.
Bon nombre de sociétés cinématographiques américaines viennent tourner des films au Canada en raison du contexte favorable, notamment la
Le premier s'était déjà vu infliger une amende par le Gouvernement des États-Unis pour s'être rendu à Cuba afin de tourner les
Donc j'y vais le lendemain et on tourne dans l'atrium.
tourner [tournant|tourné] {v.t.} [aviat.]
tourner [tournant|tourné] (vent) {v.i.}
À mesure que leur revenu augmente, les gens ont tendance à se tourner vers des sources d'énergie modernes, moins polluantes.
Une politique qui, en situation de conflit, est d'ordre militaire et axée sur la sécurité, doit se tourner vers le développement humain et
Cependant, des mesures beaucoup trop strictes allant au delà de la position commune pourraient pousser les marchés à se tourner vers des
Par exemple, le Comité mixte spécial estimait « qu'il faut se tourner vers une nouvelle terminologie moins lourde pour atténuer l
L'attention se tourne désormais vers les aspects économiques de la gestion de l'environnement.
Synonyms
Synonyms (French) for "tourner":
© myThes Dicollecteaigrir · altérer · gâter · corrompre · envenimer · attiser · aggraver · irriter · aviver · indisposer · alterner · relayer · échanger · remplacer · succéder · braquer · diriger · virer · obliquer · pointer
Usage examples
Usage examples for "tourner" in English
Similar words
tourment · tourmenté · tourmenter · tournage · tournailler · tournant · tournante · tournebouler · tournedos · tournée · tourner · tournesol · tournette · tourneur · tournevis · tourniole · tourniquer · tourniquet · tournoi · tournoyer · tournure
Have a look at the English-Swahili dictionary by bab.la.