French-English translation for "trahison"

 

"trahison" English translation

Results: 1-26 of 33

trahison {noun}

trahison {f} (also: lèse-majesté)

lese-majesty {noun}

haute trahison

lese majesty

trahison {f} (also: traîtrise)

betrayal {noun}

Je ne peux, quant à moi, Monsieur le Président, m'associer à cette trahison.

Personally, Mr President, I will not associate myself with such betrayal.

La trahison était alors consommée; l'argent avait vaincu les principes.

The betrayal had then been consummated: money had vanquished principles.

S'il y a quelque chose de sombre dans tout cela, c'est sûrement la trahison des libéraux.

If there is something to be gloomy about, most of it can be attributed to that betrayal.

Cela s'avérerait irresponsable et constituerait également une trahison à leur égard.

That would be irresponsible, and would also be a betrayal of them.

Ce que vous commettez là, Madame, c'est une trahison à la démocratie!

That is a betrayal of democracy that you are committing, Madam!
deception {noun}

trahison {f} (also: perfidie, traîtrise)

treachery {noun}

Tu ne cesseras de découvrir leur trahison, sauf d'un petit nombre d'entre eux.

You will not cease to light upon some act of treachery from them, except a few of them.

De même, la trahison a mortellement frappé la martyre Akila al-Hashemi.

Nor was death by treachery spared the martyr Akila al-Hashemi.

C'est une triple perfidie à l'égard de ses compatriotes et une terrible trahison à l'égard de la nation.

This cannot but be thrice-cursed perfidy towards compatriots and cursed treachery towards the nation.

Cette infamie sera à jamais gravée dans la mémoire des gens sous le nom de la trahison de la place Tienanmen.

It will be forever remembered in infamy as the treachery of Tiananmen Square.

Selon la loi pénale de 1974, par exemple, constituent un délit la trahison, la félonie, le sabotage, la sédition et l'espionnage.

For example, the Crimes Act 1914 creates offences such as treason, treachery, sabotage, sedition and espionage.

trahison {f} (also: traîtrise, haute trahison)

treason {noun}

Un journaliste a été enlevé et battu et deux autres arrêtés pour trahison.

A journalist had been abducted and two others had been arrested for treason.

Elle peut également être condamnée à la prison à vie, pour le crime de trahison.

With respect to the offence of treason, he can also be sentenced to life imprisonment.

L'institution d'un parti unique constitue un crime de haute trahison puni par la loi.».

Establishment of a single party constitutes high treason, and is punishable by law.”

Les assaillants ont libéré tous les détenus, dont la plupart étaient inculpés de trahison.

The attackers set free all the inmates, most of who were on treason charges.

Attentat contre la sûreté extérieure de l'État: cas de trahison et d'espionnage (art.

Attack against external State security: treason and espionage (arts.
sell-out {noun}

   - Monsieur le Président, la présidence a déclaré que le résultat final était fructueux, mais je dirais plutôt que c’ est une trahison.

Mr President, the Presidency said that the final outcome is a success, but I say it is a sell-out.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "trahison":

 

Usage examples

Usage examples for "trahison" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Quelle est cette trahison?

Consorting with the enemy king.

C'est une trahison qu'être vivant?

Feel you betrayed them by staying alive?

La trahison à leur peuple sautait aux yeux.

Thus they betrayed their people once again.

Fait de tuer ou de blesser par trahison

War crime of treacherously killing or wounding

La réponse tient en un seul mot : trahison!

There is only one word to explain it: Betrayed.

Nul ne peut en être déchu, sauf en cas de haute trahison.».

The provision now reads: “Bahraini nationality shall be defined by law.

Ce n’ est pas le moment d’ accuser de trahison ceux qui veulent que l’ Europe change.

This is not a time to accuse those who want Europe to change of betraying Europe.

L'auteur indique que sa mère n'a jamais été déclarée coupable de crime nazi ou de trahison.

The author states that her mother was never pronounced a Nazi criminal or traitor.

La pauvreté est une condamnation à mort, une trahison de l'engagement à l'égard des droits de l'homme.

Poverty is a death sentence that belies a commitment to Human Rights.

Les véritables gagnants d’ une trahison des agriculteurs irlandais seraient ainsi les barons du bœ uf d’ Amérique latine.

The real winners would be the beef barons of South America, if we were to allow Irish farmers to be sold out.

Tout commandant d'une unité de l'armée qui, ouvertement, pactise avec l'ennemi, se rend coupable de haute trahison et encourt:

A commander of an armed military unity who, in an open place comes to terms is guilty of a felony and is punishable

Les atteintes visant directement le Gouverneur général, le Premier Ministre et la Souveraine sont également des actes de trahison.

The offence applies to harms directed against the Governor-General and Prime Minister as well as the Sovereign.

Ce serait une trahison envers les pays candidats si nous ne parvenions pas à un accord à Bruxelles.

We would be in breach of the trust placed in us by the candidate countries if we were to fail to come to an agreement in Brussels now.

Toutefois, cet article du Code pénal fait partie du chapitre intitulé «Atteintes à la sûreté de l'État» et réprime le crime de trahison.

However, this article does not protect against the promotion or incitement of racial hatred or superiority as required by article 4 (c).

Le secteur canadien de l'édition des périodiques crie à la trahison et, en privé, se dit ulcéré par la volte-face du gouvernement Chrétien.

Crying sellout, the Canadian magazine industry is privately livid at the Chr

Cette attitude est aussi une trahison par rapport à la promesse faite par les partisans du " oui " avant le référendum suédois sur l'adhésion à l'UE.

Its action is also a breach of the pledge which the yes side issued before the Swedish referendum.

Morgan Tsvangirai  - le chef du parti d’ opposition, le Mouvement pour le changement démocratique  - a été jugé pour de fausses accusations de trahison.

Mr President, on behalf of the PSE Group, I should like to point out that we will be supporting the joint resolution on Zimbabwe.

Des communications ont été présentées au sujet de l'imposition obligatoire de la peine de mort en cas de meurtre ou de trahison.

The Minister referred to his previous statements, noting the constraints the country faces in fulfilling its reporting requirements in view of its limited resources.

Les dirigeants politiques libanais s'engagent à nouveau à cesser immédiatement les accusations de trahison, la provocation politique et l'incitation au sectarisme.

The Lebanese political leaders reaffirm their commitment to refrain forthwith from using mutual recrimination or political and sectarian propaganda.

Cette trahison est le fruit d’ une combinaison de raisons géopolitiques injustifiées et de " trente deniers " en avantages commerciaux, si chers à certains États membres.

I am obviously aware of reports that General Musharraf may still be in two minds as to whether to shed his army uniform by the end of the year.

Similar words

Have a look at the English-Dutch dictionary by bab.la.