French-English translation for "tranquillement"

 

"tranquillement" English translation

Results: 1-24 of 80

tranquillement {adverb}

tranquilly {adv.}

tranquil {adjective}

tranquille {adj.}

tranquil {adj.} (also: leisurely, calm, quiet, sedate)

calme {adj.}

tranquil {adj.} (also: lulling, composed, cool, dispassionate)

paisible {adj.}

tranquil {adj.} (also: calm, pacific, peaceable, peaceful)
 

Synonyms

Synonyms (French) for "tranquillement":

Synonyms (English) for "tranquil":

 

Usage examples

Usage examples for "tranquillement" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Pendant qu'il fume tranquillement!

And he just puffs away in peace!

On réfléchit tranquillement sur cette question.

We are mulling this question over.

Je le dis tranquillement: ce retour aura lieu.

I tell you quite frankly: there will be such a return.

Je veux juste traverser cette période tranquillement.

I just want to get through this period without incident.

On marchait tranquillement quand deux types lui ont arraché son sac.

We were walking along and two guys snatched her purse.

Ceux qui sont appelés à voyager pourront donc le faire tranquillement.

That way, those who have to travel can do so without any problem.

Je comprends que nous ne pouvons pas rester tranquillement à ne rien faire.

I understand we cannot stand idly by.

tranquillement dans l'aire désignée du tribunal et de ne pas interagir avec

non-intrusive manner; volunteers were instructed to sit quietly in a designated

Il y a des changements qui se font tranquillement, mais à un rythme acceptable.

Some changes take place slowly, but at an acceptable rate.

Je crois qu'à présent il faudrait tranquillement mettre un terme à cette session.

I believe we should now get ready to end this part-session calmly instead.

Monsieur le Président, je suis resté tranquillement assise depuis ma première intervention.

Mr President, I have sat quietly since my first intervention in this.

Ce que nous y apprenons, nous pouvons tout aussi bien le lire tranquillement dans le journal.

We can just as easily find out what happened from the newspapers.

Ou alors, en a-t-il été tranquillement question lors des manifestations de collecte de fonds?

Or was it discussed quietly at fundraisers?

Je suis heureux de voir que le solliciteur général est assis bien tranquillement à sa place.

It is nice to see the solicitor general sitting quietly and attentively.

Nous parions sur la paix, qui consiste à s'exprimer librement, tranquillement et sans crainte.

We choose peace, which is simply to be able to express oneself freely, calmly and without fear.

Il ne faut pas permettre à ces fugitifs d'attendre tranquillement que le TPIY ferme ses portes.

Attempts by those fugitives to outlast the ICTY should never be allowed to succeed.

Avec la codécision, nous pourrons supprimer tranquillement la PAC et, éventuellement, nos paysans.

It will be the European Constitution that will make these two solutions possible.

Nous ne pouvons tranquillement nous taire face à d'aussi effroyables conséquences de la peine de mort!

Naturally we cannot remain silent about the gruesome consequences of these death-penalty decisions.

Plus grave encore, les manifestants ont été arrêtés et les agresseurs ont pu tranquillement s'en aller.

What is more serious is the fact that the demonstrators were arrested and the attackers left alone.

Similar words

Have a look at the English-Polish dictionary by bab.la.