French-English translation for "transmettre"

 

"transmettre" English translation

Results: 1-40 of 9941

transmettre {verb}

transmettre [transmettant|transmis] {vb} (also: rayonner)

to beam {vb}

Mon invention transmet tout signal TV directement au cerveau.

My invention...... beams any TV signal directly into the human brain.

Un personnel pluriethnique présentera des nouvelles équilibrées et établira des programmes qui seront transmis dans les deux entités.

A multi-ethnic staff will provide balanced news and will make programmes that will be beamed across both entities.

transmettre [transmettant|transmis] {vb} (also: expédier, réexpédier, faire suivre, acheminer)

Prie le Secrétaire général de transmettre le questionnaire aux États Membres;

Requests the Secretary-General to forward the questionnaire to Member States;

Prie le Secrétaire général de transmettre le questionnaire aux États Membres ;

Requests the Secretary-General to forward the questionnaire to Member States;

Je vais certes transmettre la question et fournir la réponse en temps voulu.

I shall certainly forward the question along and provide a response in due course.

b) De prier le Secrétaire général de transmettre le questionnaire aux États Membres;

(b) Request the Secretary-General to forward the questionnaire to Member States;

Je me réjouis donc de votre proposition de transmettre la résolution au Conseil.

I therefore welcome your proposal to forward the resolution to the Council.

transmettre [transmettant|transmis] {vb} (also: léguer)

Les membres de la bande peuvent transmettre ces certificats de possession à leurs enfants et petits-enfants.

Band members can hand down these certificates of possession to their children and grandchildren.

C'est l'enseignement tiré de la mémoire d'Auschwitz, transmis de génération en génération.

That is the lesson that the memory of Auschwitz hands down from generation to generation.

C'est la l'enseignement et le legs que la mémoire d'Auschwitz transmet de génération en génération.

That is the lesson and the legacy that the memory of Auschwitz is handing down from generation to generation.

Attendons que ce soit fait, et reparlons -en lorsque le Bureau transmettra d'autres règles, plus faciles à appliquer, à l'assemblée plénière ou aux groupes, où elles pourront être discutées.

Please let us wait for that and discuss it when the Bureau hands down other rules which are more easily applicable to the House or to the groups.

Le gouvernement est en train de tracer la voie à tous les employeurs du secteur privé en leur transmettant le message que lorsqu'il y aura des surplus, ils pourront mettre la main dessus.

The government is paving the way for all private employers, by sending them the message that they will be able to get their hands on any surpluses they have.

transmettre [transmettant|transmis] {vb} (also: communiquer, transférer, apporter, signifier)

to convey {vb}

L'ONUCI a pris note de leurs exposés et a promis de les transmettre à New York.

UNOCI took note of their presentations and promised to convey them to New York.

[Je ne puis que transmettre] une communication et des messages [émanant] d'Allah.

"(What I can and must do is) only to convey (the truth) from God and His Messages."

C'est un message clair que tous les organes des Nations Unies doivent transmettre.

That is the clear message that all bodies of the United Nations must convey.

N'incombe-t-il aux messagers sinon de transmettre le message en toute clarté?

But, then, is any duty laid upon the Messengers except to convey the Message clearly?

Pourriez -vous transmettre cela au commissaire, car elle n'écoute pas en ce moment.

Please convey that to the Commissioner please, as she is not listening at the moment.

transmettre [transmettant|transmis] {vb} (also: faire suivre)

transmettre [transmettant|transmis] {vb} (also: envoyer, adresser)

Une femme enceinte ayant contracté le VIH peut transmettre le virus à son enfant.

A pregnant woman with HIV may also vertically transmit the infection to her baby.

Le GRPE a demandé au secrétariat de transmettre les trois documents adoptés (par.

GRPE requested the secretariat to transmit the three adopted documents (paras.

Il a confirmé son intention de la transmettre à la session de mai 2002 pour examen.

He confirmed his intention to transmit it for consideration at the May 2002 session.

Le Comité a décidé de transmettre celui-ci à l'Assemblée générale (voir annexe VII).

The Committee decided to transmit it to the General Assembly (see annex VII).

Le Secrétaire général a été prié de transmettre ces appels à tous les gouvernements.

The Secretary-General was requested to transmit these appeals to all Governments.

transmettre [transmettant|transmis] {vb} (also: communiquer)

Le Comité a chargé le Président de transmettre cette invitation à la Partie.

The Committee mandated the Chairperson to communicate this invitation to the Party.

Tel est le message que nous devons transmettre à nos électeurs.

I believe that that is what we have to communicate to our electors.

Au nom des travailleurs, je vous prie de transmettre ces préoccupations à la commission concernée.

On behalf of the workers, I would ask you to communicate this concern to the relevant committee.

Il a chargé le Président de transmettre les résultats de ses discussions à la Partie.

It mandated the Chairperson to communicate the outcome of the Committee's discussions to the Party.

Je ne manquerai pas de les leur transmettre dès mon retour.

I will faithfully communicate these sentiments soon after return.

transmettre [transmettant|transmis] {vb} [law] (also: céder à bail, léguer)

to demise {vb} [law]

Qu'il me soit également permis de transmettre nos plus sincères condoléances au peuple et au Gouvernement monégasque pour le décès de S...

Also, may I convey our deepest sympathies to the people and the Government of Monaco on the demise of His Serene Highness Prince Rainier...
to impart (knowledge) {vb}

Ce droit comprend le droit de recevoir et de transmettre des informations et des idées.

This right shall include freedom to seek, receive and impart information and ideas.

Je sais qu'il est difficile de transmettre un idéal et une vertu à un autre homme.

I know it is difficult to impart ideals and virtue to another person.

Liberté de chercher, de recevoir et de transmettre des informations

Freedom to seek, receive and impart information

Il n'y a pas, semble-t-il, dans les programmes, de volonté de transmettre des stéréotypes par rapport au sexe masculin ou féminin.

There does not appear to be a deliberate effort to impart gender stereotypes in the curricula.

Les communautés établies au Maroc jouissent de l'entière liberté de transmettre à leurs enfants leur culture, leur religion et leur mode d'éducation.

Communities living in Morocco enjoy full freedom to impart to their children their own culture, religion and education.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "transmettre":

 

Usage examples

Usage examples for "transmettre" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Transmissions

Communications

Transmis par

agenda item 5)

Transmissions

by the following:

Transmis copie :

Copies to:

des transmissions

Level II hospital

Transmissions

Chapter 3, annex B

Transmissions

1 P-4, 2 P-3, 1 GS

• Transmissions

•Mission support

Transmis par CETMO

Transmitted by CETMO

Transmis par le CETMO

Transmitted by CETMO

Transmis par le Canada

Transmitted by Canada

Transmis par l'Espagne

Transmitted by Spain

Transmis par la France

Transmitted by France

Transmis par Eurostat

Transmitted by Eurostat

Transmis par le CEFIC*

Transmitted by CEFIC */

Transmis par la Pologne

Transmitted by Poland

Transmis par l'Allemagne

Transmitted by Germany

Transmis par le Chairman

Note by the Chairman

Transmis par le Danemark

Transmitted by Denmark

Transmis par la Finlande

Transmitted by Finland

Similar words

In the English-Turkish dictionary you will find more translations.