French-English translation for "verser"

 

"verser" English translation

Results: 1-36 of 9437

verser {verb}

verser [versant|versé] {vb} (also: déposer)

Aux termes du régime, on demande aux particuliers de verser un dépôt de 10 % des frais de branchement.

Under the scheme individuals are required to make a deposit contribution of 10% of the connection fee.

Selon la procédure de demande du nouveau Code des douanes, le requérant devra s'acquitter d'un droit d'enregistrement et verser une caution.

As for the new Customs Code application procedure the right holder would pay the registration fee and deposit security.

verser des arrhes

to pay a deposit

Toutefois, le reliquat du dépôt de garantie à verser en dollars des États-Unis, USD 53 464 (soit IQD 16 661), n'a pas encore été payé à

However, the United States dollar portion of the balance of the deposit, USD 53,464 (IQD 16,661), has not yet been paid to Bhagheeratha.

Après une saisie immobilière, beaucoup de familles se retrouvent sans économies, de sorte qu'elles n'ont plus les moyens de verser une

Following foreclosure, many families have no savings left, which makes them unable to afford a rental security deposit.

verser [versant|versé] {vb} (also: se débarrasser de, décharger)

to dump {vb}

Les agriculteurs arrêtaient les camions et leur contenu était versé sur la chaussée.

The farmers held up the lorries and their contents were dumped on the road.

L'argent ayant été versé dans le Trésor, il pourra servir à financer tous les projets que pourra inventer le gouvernement.

Because this money will be dumped into general revenues, it could be used for any scheme the government might cook up.

Le gouvernement n'est pas le seul à préférer verser tous ses revenus dans le même panier, mais il a aussi de nombreux comptes à rendre.

This government is not alone in preferring to pour all of its revenues into one basket, but it has a lot to answer for in many areas.

verser

to pour out

Notre but ici n'est pas de verser de l'huile sur un feu qui a déjà causé suffisamment de dégâts, y compris dans de nombreux esprits.

The aim here is not to pour fuel on the flames of this conflict: its blaze has already caused enough suffering, and its calamities have

Le gouvernement précédent a versé des milliards de dollars aux agriculteurs sinistrés.

The former government poured billions into disaster relief for farmers.

Cessez donc d'être aussi détestable et versez un peu d'eau dans votre vin.

Please stop being so unpleasant and pouring cold water on everything.

verser [versant|versé] {vb} (also: déverser, épancher, déballer)

verser [versant|versé] {vb} (also: répandre, se débarrasser de, diffuser)

to shed {vb}

Vous entendrez des histoires qui vous réjouiront énormément et vous feront même verser quelques larmes.

You will hear stories that will make you cheer, and even shed a few tears.

Jésus, Lui, était venu pour donner Sa vie et verser Son Sang.

Jesus had come to lay down his life and shed his blood.

L'Afrique a fait beaucoup pleurer - y compris parfois, si j'ose le dire, fait verser des larmes de crocodile.

Africa has had many tears shed for it — some, I might even say, crocodile tears.

Nous devons œuvrer pour redonner le sourire à l'humanité et non lui infliger des souffrances ou lui faire verser des larmes.

We must work to bring smiles to humanity and not inflict pain or cause tears to be shed.

Ensuite, je dirai qu'il est facile pour les États démocratiques de verser des larmes de crocodile sur le sort des grands criminels.

Secondly, I have to say that it is easy to shed crocodile tears over the fate of dangerous criminals in democratic states.

verser [versant|versé] {vb} (also: payer, rétribuer, raquer)

to pay {vb}

Nous pourrons verser les augmentations quelques semaines après la ratification.

We will be able to pay the amounts within a few weeks after the ratification.

Les employeurs sont tenus de verser un salaire égal pour un travail de valeur égale.

An employer is obliged to pay his employees the same wage for work of equal value.

L'intervenante prie tous les États Membres de verser sans délai leurs contributions.

She appealed to all Member States to pay their assessed contributions without delay.

Dans les circonstances actuelles, qui peut se permettre de verser une telle prime?

Under the current circumstance, how can anyone afford to pay those types of premiums?

Enfin, dans 93% des cas, la personne qui doit verser la pension est le père81.

In 93 per cent of cases the person liable to pay the maintenance is a child's father.

verser [versant|versé] {vb} [naut.] (also: chavirer)

to tip over {vb} [naut.]

verser [versant|versé] {v.t.} (also: patauger)

to squish {vb}
 

Synonyms

Synonyms (French) for "verser":

 

Usage examples

Usage examples for "verser" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Total versé

Total Paid

Montant versé

$ Paid

Et vice versa.

And vice versa.

Passe et verse!

Up and over!

Passe et verse!

Get up and over!

Versions du SYDONIA

Versions of ASYCUDA

Indemnités à verser

Awards to be paid

b Partiellement versé.

b Paid in part.

Il y a eu sept versions.

There have been seven.

ix) Alaska (versant nord);

(ix) Alaska (North Slope)

[ ] Dans les trois versions

[ ] All of the above

b Montant versé en partie.

b Paid in part.

Aucun intérêt n' est versé.

No interest is paid.

Trop de sang versé.

Enough blood had been shed.

Le bassin versant du Gaular

The Gaular watershed

Le bassin versant du Nausta

The Nausta watershed

Similar words

Versailles · versant · versatile · versatilité · versé · Verseau · versée · versées · versement · versements · verser · versés · verset · versification · versifier · version · versions · verso · vert · vert-de-gris · verte

Search for more words in the English-Korean dictionary.