French-English translation for "Zou!"

FR Zou! English translation

Zou! {interj.}

FR Zou!
volume_up
{interjection}

Zou! (also: Allez !)
Zou! (also: Allez !)

Context sentences for "Zou!" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

FrenchEn l'absence de Mme Gabr, Mme Zou Xiaoqiao, Vice-Présidente, prend la présidence.
In the absence of Ms. Gabr, Ms. Zou Xiaoqiao, Vice-Chairperson, took the Chair.
FrenchMme Zou Xiaoqiao félicite le gouvernement du Liechtenstein pour ses réussites.
Ms. Zou Xiaoqiao congratulated the Liechtenstein Government on its accomplishments.
Frenchc) Les élus locaux du Mono-Couffo, du Zou et des Collines les 31 mai, 1er et 02 juin 2005 ;
(c) Local councillors from Mono-Couffo, Zou and Collines (31 May-2 June 2005);
FrenchKeyuan Zou, East Asian Institute, National University of Singapore
Professor Keyuan Zou, East Asian Institute, National University of Singapore
FrenchQuelques praticiennes du Zou-Nord ont déjà décidé d'abandonner la pratique de l'excision.
Some female circumcisers in North Zou have already decided to do so.
FrenchMme Zou a largement contribué à faire connaître et appliquer la Convention en Chine.
Ms. Zou has made great efforts to the implementation and dissemination of the Convention in China.
FrenchMme Zou Xiaoqiao se félicite des efforts faits par l'État partie pour assurer la promotion de la femme.
Ms. Zou Xiaoqiao welcomed the State party's efforts to promote women's advancement.
FrenchDans la même période, 62 % des ménages dans le département du Zou ont enregistré le départ d'un enfant.
In the same period, child departures occurred in 62 per cent of households in Zou province.
FrenchDans la même période, 62% des ménages dans le département du Zou ont enregistré le départ d'un enfant.
In the same period, child departures occurred in 62 per cent of households in Zou department.
FrenchMme Zou attire l'attention sur la question de la pauvreté et ses conséquences sur les femmes des zones rurales.
Ms. Zou highlighted the issue of poverty and its effects on rural women.
FrenchMme Zou Xiaoqiao pense que des mesures temporaires spéciales pourraient être nécessaires pour atteindre cet objectif.
She suggested that temporary special measures might be needed to promote that goal.
FrenchMme Zou souhaiterait avoir un complément d'information sur l'éducation.
Ms. Zou asked for more information on education.
FrenchElle est pratiquée dans les régions du Zou-Nord, de l'Atacora centre, le plateau de l'Ouémé et dans le Borgou.
It is practised in the regions of North Zou, Central Atacora, the Ouémé plateau and Borgou.
FrenchMme Halperin-Kaddari, Mme Pimentel et Mme Zou Xiaoqiao sont élues vice-présidentes par acclamation.
Ms. Halperin-Kaddari, Ms. Pimentel and Ms. Zou Xiaoqiao were elected Vice-Chairpersons by acclamation.
FrenchMme ZOU est d'avis qu'il faut supprimer les dates mentionnées.
Ms. ZOU said that the dates mentioned should be deleted.
French55 Mme ZOU propose de remplacer l'expression "clandestine immigrants" par "illegal immigrants".
Ms. ZOU proposed that the words “clandestine immigrants” should be replaced by the words “illegal immigrants”.
FrenchRéorganisation des structures agricoles du Zou-Nord (105 pages), publiée à Douala et à Genève en 1971.
“Reorganisation des structures agricoles du Zou-Nord”, published in Douala and Geneva, 1971, 105 pages.
FrenchMme Zou Xiaoqiao se félicite de la volonté politique du Gouvernement maldivien de parvenir à l'égalité entre les sexes.
Ms. Zou Xiaoqiao welcomed the political will of the Government to achieve gender equality.
FrenchMme Zou Xiaoqiao demande quelles mesures précises ont été prises face au chômage élevé des femmes.
Ms. Zou Xiaoqiao asked what targeted measures had been taken in response to the high unemployment rate of women.
FrenchRéorganisation des structures agricoles du Zou-Nord (105 pages) étude publiée à Douala et à Genève en 1971.
“Reorganisation des structures agricoles du Zou-Nord”, published in Douala and Geneva, 1971, 105 pages.