French-German translation for "écroulement"

 

"écroulement" German translation

Results: 1-10 of 10

écroulement {noun}

écroulement {m} (also: déclin, chute)

Ruin {m}
 

Synonyms

Synonyms (French) for "écroulement":

 

Usage examples

Usage examples for "écroulement" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Nous avions cru que l'écroulement du communisme entraînait automatiquement la démocratie.

Wir haben geglaubt, der Zusammenbruch des Kommunismus führt automatisch zu Demokratie.

Bien. Ainsi, ce qui risque d'arriver avec le déroulement de l'apocalypse, c’est l'écroulement de l'organisation globale de la société.

Was nun mit der hereinbrechenden Apokalypse zu passieren droht, ist der Zusammenbruch der globalen Gesellschaftsordnung.

Mais une chose est particulièrement remarquable et nouvelle dans l'esclavage aujourd'hui, et c'est l'écroulement complet du prix de l'être humain.

Aber es gibt einen Aspekt, der besonders auffallend und neu ist an der heutigen Sklaverei; nämlich der absolute Zusammenbruch des Preises eines Menschen.

Nous nous demandons si le Conseil de Stockholm se penchera au moins sur l'écroulement du nouveau marché et sur les conséquences pour les consommateurs.

Wir fragen uns, ob sich der Europäische Rat in Stockholm zumindest mit dem Zusammenbruch des neuen Marktes und seinen Folgen für die Verbraucher befassen wird.

Pour prendre un exemple qui a été cité tout à l'heure, j'évoquerai l'écroulement du prix du bois, et donc de la filière bois, qui représente 15 % du PIB de la Finlande.

Ich will ein Beispiel aufgreifen, das vorhin bereits erwähnt wurde, und zwar den Verfall der Holzpreise und somit der Holzwirtschaft, die 15 % des BIP Finnlands ausmacht.

Les causes sont surtout la pauvreté et les inégalités sociales, l'écroulement des protections familiales et communautaires, la discrimination à l'égard des filles et l'ignorance.

Ursachen sind vor allem Armut und soziale Ungleichheiten, der Zusammenbruch der Schutzmechanismen in der Familie und im Gemeinwesen, die Diskriminierung von Mädchen sowie Unwissenheit.

Nous sommes naturellement favorables à ce que l'Europe entame des relations économiques et commerciales avec tous les nouveaux états qui sont nés de l'écroulement de l'Union Soviétique.

Wir tun das, da wir natürlich Anhänger offener Wirtschafts- und Handelsbeziehungen mit all jenen neuen Staaten sind, die nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion entstanden sind.

C'est le renforcement de notre compétitivité, non l'instauration de réglementations supplémentaires, qui peut permettre d'éviter l'écroulement du« modèle européen» dans le domaine social.

Die Vermeidung eines Kollapses " des europäischen Modells " im sozialen Bereich kann nicht durch noch mehr Vorschriften erreicht werden, sondern durch die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit.

Après la Première Guerre mondiale et avant l'écroulement de l'Union soviétique, les gouvernements nationaux des trois pays se revendiquaient, malgré toute leur diversité, des valeurs européennes.

Nach dem ersten Weltkrieg und vor dem Zusammenbruch der Sowjetunion beriefen sich die örtlichen Regierungen dieser drei Länder trotz ihrer Verschiedenheit auf die europäischen Werte.

Similar words

écrit · écrite · écriteau · écritoire · écrits · écriture · écrivain · écrou · écrouer · écrouir · écroulement · écroûter · écru · écu · écueil · écuelle · éculer · écume · écumer · écumeuse · écumeux

In the Dutch-English dictionary you will find more translations.