French-German translation for "affréter"

 

"affréter" German translation

Results: 1-10 of 10

affréter {verb}

frachten {v.t.} [naut.]
chartern [charterte|gechartert] {v.t.} [naut.]

À cette fin, l’ Agence pourra affréter des navires spéciaux et polyvalents.

Zu diesem Zweck kann die Agentur spezielle Mehrzweckschiffe chartern.

L’ agence pourra affréter et exploiter des navires de surveillance qu’ elle mettra à la disposition des observateurs.

Die Agentur wird Überwachungsschiffe chartern und nutzen können, die sie dann Beobachtern zur Verfügung stellt.

Pour certains, il serait question d'affréter un canot de sauvetage permettant à certains États membres de survivre au naufrage de la

Für die einen wäre es gleichbedeutend mit dem Chartern eines Rettungsboots, in dem einige Staaten den Schiffbruch des gemeinschaftlichen

L’ idée de l’ agence d’ affréter des navires commerciaux dits« de réserve» qui interrompraient leurs activités commerciales pour se

Die Idee der Agentur, Handelsschiffe zu chartern, die „ auf Abruf“ ihre Handelstätigkeit unterbrechen sollen, um an der Unglücksstelle
 

Synonyms

Synonyms (French) for "affréter":

 

Usage examples

Usage examples for "affréter" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Les victimes moins gravement atteintes ont été rapatriées en Écosse à bord d'un avion affrété pour l'occasion.

Die weniger schwer Verletzten wurden mit einem Charterflug nach Schottland zurückgebracht.

Combien d'autres, jour après jour, périssent dans les dégazages sauvages des navires-poubelles affrétés par les grandes compagnies pétrolières?

Wie viele andere verenden tagtäglich durch die illegalen Tankreinigungen der von den großen Erdölgesellschaften gecharterten Schrotttanker?

Ensuite, on avait affrété un vieil avion russe pour nous emmener à Khatanga, le dernier lieu civilisé.

Unser Kameramann, der im besten Fall ein ziemlich nervöser Fluggast war, fragte den Piloten, bevor wir einstiegen, wie lange der Flug dauern würde.

Or la Commission est -elle consciente du fait que les bateaux affrétés pour la pêche à l'espadon utilisent des filets d'une longueur de 20 kilomètres?

Ist der Kommission bekannt, daß die italienische Schwertfischflotte Netze mit einer Länge von bis zu 20 km verwendet?

Le problème a notamment été mis en évidence par le crash, survenu en février 1996, d'un avion turc affrété pour un vol charter, qui a causé la mort de 176 passagers.

Das Problem wurde im Februar 1996 anläßlich des Absturzes einer gecharterten türkischen Maschine, bei dem 176 Passagiere ums Leben kamen, schlagartig offensichtlich.

On est allé - deux bateaux affrétés par la Communauté en 1995-1996 -, on a contrôlé - 60 à 70 contrôles par saison - et on a constaté zéro infraction.

Wir sind dort hingefahren - die Gemeinschaft hat 1995-1996 zwei Schiffe dazu angemietet -, haben kontrolliert - 60 bis 70 Kontrollen pro Saison -, und haben nicht einen Verstoß feststellen können.

Similar words

In the English-Turkish dictionary you will find more translations.