French-German translation for "allier"

 

"allier" German translation

Results: 1-26 of 436

allier {verb}

allier [alliant|allié] {vb} (also: assembler, mettre en contact)

allier [alliant|allié] {vb} [pol.]

s'allier

sich alliieren

Je suis né exactement neuf mois après le débarquement des alliés en Normandie.

Ich wurde genau neun Monate nach der Landung der Alliierten in der Normandie geboren.

Mais les exigences des alliés occidentaux, et surtout des Etats-Unis, allaient bien au-delà.

Doch gingen die Forderungen der westlichen Alliierten, vor allem der USA, weit darüber hinaus.

C’ est un combat que nous laissons aux États-Unis et à ses fidèles alliés.

Diesen Kampf überlassen wir den USA und ihren wahren Alliierten.

Je répondrai que les Alliés avaient le droit d'occuper l'Allemagne.

Ich würde darauf antworten, dass die Alliierten schon das Recht hatten, Deutschland zu besetzen.

allier [alliant|allié] {v.t.} (also: associer, relier)

Le but global de cette proposition est donc d’ allier la flexibilité et la sécurité.

Oberstes Anliegen dieses Vorschlags ist daher, Flexibilität mit Sicherheit zu verbinden.

Pour allier la technologie et le design et...

Ingenieurwesen, Design verbinden und...

Comment envisagez -vous d’ allier la réforme à mi-parcours de la politique agricole et les politiques énergétique et industrielle?

Wie gedenken Sie die Halbzeitreform der GAP mit der Energie- und Industriepolitik zu verbinden?

C'est la raison pour laquelle nous devons allier les moyens et les instruments policiers, administratifs et pénaux tant entre les États

auch mit der EU miteinander verbinden.

Nous devons entreprendre une révision de ce concept qui allie mobilité et durabilité.

Wir müssen eine Revision dieses Konzeptes in Angriff nehmen, das Mobilität und Nachhaltigkeit miteinander verbindet.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "allier":

 

Usage examples

Usage examples for "allier" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Le temps n’ est pas notre allié.

Die Zeit läuft uns davon.

Tu es notre Allié en dehors d'eux.

Du bist unser Freund, nicht sie.

Je savais que vous alliez faire ça.

Ich wusste, dass Sie das tun würden.

Dans ce sens nous avons des alliés.

In dieser Frage haben wir Verbündete.

Nous sommes donc alliés dans ce domaine.

Wir sind auf diesem Gebiet Verbündete.

Je pensais que vous alliez me rejeter."

Ich dachte, ihr würdet mich verstoßen."

Je pensais que vous alliez me détester."

Ich dachte, ihr würdet mich jetzt hassen."

Nous nous sommes demandé où nous allions.

Wir haben uns gefragt, wohin wir gehen.

Donc, je veux que vous alliez là-bas.

Ich möchte, dass Sie sich hinein versetzten.

Oui, il nous faut trouver des alliés crédibles.

Ja, wir müssen uns zuverlässige Partner suchen.

Maintenant il faut que nous allions plus loin.

Nun brauchen wir ein bisschen mehr Körpereinsatz.

Or, certes, ces alliés, il y en a déjà quelques-uns.

Nun haben wir schon einige Verbündete.

♫ Te souviens-tu quand nous allions ♫

♫ Erinnerst du dich noch daran, wie wir hinauf ♫

Ces transactions créent des alliés, pas des ennemis.

Diese Transaktionen schaffen Verbündete, keine Gegner.

De tels alliés sont précieux par les temps qui courent.

Solche Freunde sind gerade in dieser Zeit sehr wertvoll.

Les petits États sont cependant aussi nos alliés.

Die kleinen Staaten sind jedoch auch unsere Verbündeten.

" Les apôtres dirent: "Nous sommes les alliés d'Allah.

« Die Jünger sagten: »Wir sind die Helfer Gottes.

Et j'ai vite appris que nous allions avoir un garçon.

Bald darauf erfuhr ich, dass es ein Junge werden würde.

Sur cette question, le Parlement doit être votre allié.

Da sollten Sie das Parlament auch als Verbündeten haben.

Quel mauvais allié, et quel mauvais compagnon!

Welch schlimmer Schutzherr und welch schlimmer Gefährte!

Similar words

Have a look at the Spanish-English dictionary by bab.la.