French-German translation for "amélioré"

Did you mean: améliorer?
 

"amélioré" German translation

Results: 1-21 of 190

amélioré {adjective}

amélioré {adj. m} (also: améliorée)

verbessert {adj.}

Cela ne pourra être amélioré que grâce aux économies nationales des pays entrants.

Das wird lediglich durch die neu hinzugekommenen Volkswirtschaften verbessert.

Quelqu’ un peut -il me citer un exemple où cette attitude a amélioré la situation?

Kann jemand ein Beispiel dafür nennen, dass sich die Lage dadurch verbessert hat?

Ainsi, le cours de change s'améliore pour les clients par tranche de CHF 10'000.-.

Das heisst, alle CHF 10'000.- verbessert sich der Wechselkurs für die Kunden.

Le Conseil, a, je dois être juste, en partie, amélioré la directive de 1985.

Der Rat hat, ich muß gerecht sein, die Richtlinie von 1985 zum Teil verbessert.

Si on regarde le problème de la diversité génétique, la situation ne s'améliore pas.

Beim Problem der genetischen Vielfalt hat sich die Situation nicht verbessert.
 

Synonyms

Synonyms (French) for "amélioré":

 

Usage examples

Usage examples for "amélioré" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ça s'améliore.

Es wird langsam.

Le système devrait être amélioré.

Das System sollte besser sein.

On améliore les ventes de 37 %.

Sie sind 37 % besser bei Verkäufen.

(Vidéo) Lil Demon: ♫ Améliore toi.

(Video) Lil Demon ♫ Step your game up.

Il améliore notre capacité à apprendre.

Es verstärkt unsere Fähigkeit zu lernen.

Oh. Oh. ♫ ♫ Améliore toi.

Oh. ~~~ Oh. ~~~ ♫ ♫ Step your game up.

Mais tout ne s'est pas amélioré pour autant.

Aber es ist eben nicht alles besser geworden.

Cependant, la situation ne s'améliore en rien.

Die Situation wird jedoch nicht besser.

La situation empire, elle ne s’ améliore pas.

Die Lage wird nicht besser, sondern schlechter.

Ce traité doit être complété et amélioré.

Es muß fortgeschrieben und modernisiert werden.

Qu’est-ce qui peut être amélioré ?

Und was ist der konkrete Beitrag von DEZA und SECO?

Il va de soi qu'il est susceptible d'être amélioré.

Natürlich ist es verbesserungsfähig.

La situation s'améliore néanmoins à court terme.

Sie steigen trotzdem über kurze Zeit.

Heureusement, je pense aussi qu'elle s'améliore.

Ich kann zum Glück bestätigen, daß es mir besser geht.

Ce système d'étiquetage doit être amélioré.

Das Kennzeichungsverfahren muß weiter entwickelt werden.

Rien n'est jamais tel qu'il ne puisse être amélioré.

Nie ist etwas so, daß es nicht noch besser werden könnte.

La situation au Zimbabwe ne s’ améliore pas, elle empire.

Die Lage in Simbabwe verschlimmert sich, sie wird nicht besser.

Nous avons nettement amélioré cette directive.

Wir machen sehr beträchtliche Fortschritte bei diesem Vorschlag.

La santé s'améliore.

Die Gesundheit wird besser, Großbritannien, Vereinigte Staaten.

Tout ce qui a été fait, peut être amélioré.

Alles was schon gemacht worden ist, könnte besser gemacht werden.

Similar words

More in the English-Portuguese dictionary.