French-German translation for "bienvenu"

 

"bienvenu" German translation

Results: 1-26 of 197

bienvenu {adjective}

bienvenu {adj. m}

willkommen {adj.}

Permettez -moi de dire à M. Prodi à quel point il est le bienvenu ici aujourd'hui.

Ich möchte Herrn Prodi versichern, daß er in diesem Hause außerordentlich willkommen ist.

Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, soyez le bienvenu à cette séance.

Herr Präsident, herzlich willkommen zu dieser Sitzung, Herr Kommissar!

Soyez le bienvenu, Monsieur le Président, et sans plus attendre, je vous donne la parole.

Herr Präsident, seien Sie herzlich willkommen; ich erteile Ihnen nun unverzüglich das Wort.

Un appui européen pour ce genre d'esprit d'entreprise sera toujours le bienvenu.

Die Förderung eines solchen Unternehmergeistes durch die Europäische Union ist stets willkommen.

Ici, l'accent placé sur les biocombustibles et les énergies renouvelables est plus que bienvenu.

Die Besinnung auf Biokraftstoffe und erneuerbare Energiequellen ist hier höchst willkommen.

bienvenu {adj. m} (also: bienvenue)

gerngesehen {adj.}

bienvenu {adj. m} (also: bienvenue)

gern gesehen {adj.}
 

Synonyms

Synonyms (French) for "bienvenu":

 

Usage examples

Usage examples for "bienvenu" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Soyez le bienvenu.

Ich begrüße Sie herzlich.

Son rapport est le bienvenu.

Wir begrüßen seinen Bericht.

C'est là un progrès bienvenu.

Das ist sehr zu begrüßen.

Soyez -y les bienvenus!

Das kann ich Ihnen versichern.

En fait, c'est vraiment bienvenu!

Eigentlich sehr erfreulich!

Ne sont -elles pas les bienvenues?

Sind sie gar nicht gewollt?

Cet aspect est le bienvenu.

Dies ist grundsätzlich zu begrüßen.

Cet aspect -là est tout à fait bienvenu.

Dieser Aspekt wird sehr begrüßt.

Le paragraphe 106 de la résolution est bienvenu.

Ziffer 106 der Entschließung ist begrüßenswert.

Voilà qui constituerait un pas en avant bienvenu.

Das wäre ein begrüßenswerter Schritt vorwärts.

On est bienvenu ici si on paie rubis sur l'ongle!

Was einen Gast ausmacht, ist Barzahlung im Voraus.

Ce Conseil européen informel est le bienvenu.

Dieser informelle Europäische Rat kommt gerade recht.

Ce plan d’ action est donc particulièrement bienvenu.

Daher ist dieser Aktionsplan besonders zu begrüßen.

Les estimations de la Commission sont les bienvenues.

Die Auswertungen der Kommission sind begrüßenswert.

Cela me semble judicieux, efficace et bienvenu.

Dies erscheint mir sinnvoll, wirksam und begrüßenswert.

Pour la population grecque, il n'est pas le bienvenu.

Für das griechische Volk ist er eine persona non grata.

Je considère donc le rapport de Mme Lööw comme bienvenu.

Deshalb begrüße ich den Bericht von Frau Lööw.

À cet égard, ces chiffres sont donc aussi les bienvenus.

Insoweit sind diese Zahlen auch sehr hilfreich.

Les nouvelles relative à ce compromis sont les bienvenues.

Die Nachricht von diesem Kompromiss ist begrüßenswert.

Dans ce contexte, le programme auto-oil est le bienvenu.

Vor diesem Hintergrund ist das Auto-Öl-Programm zu begrüßen.

Similar words

More translations in the English-Indonesian dictionary.