French-German translation for "contre lequel"

 

"contre lequel" German translation

Results: 1-21 of 29

contre lequel {pronoun}

contre lequel (proposition relative) {pron.}

wogegen (im Relativsatz) {pron.}
 

Usage examples

Usage examples for "contre lequel" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

J'étais le petit centre chaud contre lequel on se pressait.

Ich war das warme, kleine Zentrum, um das sich das Leben dieser Welt scharte.

Elle est devenue quelque chose pour ou contre lequel on ne peut prendre position.

Sie ist etwas geworden, zu dem man nicht Ja sagen kann, aber auch nicht Nein.

J'estime que c'est un autre signe négatif contre lequel ce Parlement doit réagir.

Ich halte dies für ein weiteres negatives Signal, auf das dieses Parlament reagieren muß.

L'insécurité routière n'est pas un phénomène naturel contre lequel nous serions impuissants.

Die Unsicherheit im Straßenverkehr ist kein Naturereignis, dem wir machtlos gegenüber stehen.

C’ est un état d’ esprit contre lequel je me suis battu toute ma vie politique.

Das ist eine Geisteshaltung, gegen die ich mein ganzes politisches Leben hindurch gekämpft habe.

Je reconnais qu’ il existe un commerce illégal contre lequel on s’ efforce d’ ailleurs de lutter.

Ich räume ein, dass es einen illegalen Handel gibt, den wir im Übrigen zu bekämpfen versuchen.

Je pense qu'il s'agit là d'un dérapage contre lequel ce Parlement doit lui aussi s'élever.

Ich denke, das ist eine Entgleisung, die auch den Protest dieses Parlaments nach sich ziehen muß.

Donc, nous avons voté un texte contre lequel je me suis battu tant que j'ai pu.

Wir haben somit einen Text angenommen, gegen den ich mich mit allen Kräften zur Wehr gesetzt habe.

Il s’ agit précisément du genre d’ hypocrisie contre lequel un nombre croissant d’ Européens s’ élèvent.

Genau diese Scheinheiligkeit stößt bei immer mehr Europäern auf Widerstand.

C'est un phénomène contre lequel nous devons réagir, puisque les camions dégagent beaucoup plus de gaz d'échappement.

Dagegen müssen wir etwas unternehmen, weil Lkws in viel höherem Maße Abgase ausstoßen.

Nous trouverions fou qu'une majorité de ce Parlement vote contre quelque chose avec lequel elle est fondamentalement d'accord.

Wir würden es absurd finden, wenn das Parlament in der Mehrheit gegen etwas stimmt, dem es im Grunde zustimmt.

Un troisième élément, sur lequel, par contre, je ne suis pas tout à fait d'accord, est celui du système de vote dans la zone NAFO.

Ferner bin ich nicht sehr mit dem Abstimmungssystem im Rahmen der NAFO einverstanden.

Nous percevons également un problème au considérant 12, contre lequel nous avons déjà voté à la commission des affaires juridiques.

Für uns liegt das Problem aber auch in der Erwägung 12, gegen die wir ja bereits im Rechtsausschuss gestimmt haben.

Il est clair - et vous l'avez bien expliqué - que la fracture sociale est un problème essentiel contre lequel nous devons lutter.

Ohne Zweifel - und Sie haben das deutlich erklärt - stellt die soziale Kluft ein wesentliches Problem dar, das wir bekämpfen müssen.

En d’ autres termes, l’ Europe n’ a pas besoin du nouveau type d’ idéologie contre lequel Hanna Arendt a mis en garde dans les années 1950.

Anders gesagt, Europa ist nicht auf die neue Art von Ideologie angewiesen, vor der Hanna Arendt in den 1950er Jahren warnte.

Madame le Président, nous votons contre ce rapport, dans lequel, malheureusement, n'apparaît pas notre vote négatif que nous avons émis en commission.

Wir, Frau Präsidentin, werden gegen diesen Bericht stimmen, dem leider unsere Gegenstimme im Ausschuß nicht anzusehen ist.

Cela se justifie également dans le cadre de la lutte contre le travail au noir, lequel ne cesse de croître, ce qui entraîne la disparition de nombreux emplois.

Dies dient auch der Bekämpfung der Schwarzarbeit, die immer mehr zunimmt und damit auch Arbeitsplätze vernichtet.

N'oublions pas que l'Afghanistan, contre lequel nous menons aujourd'hui une intervention militaire, est le responsable de 80 % de la production mondiale d'opium.

Vergessen wir nicht, dass Afghanistan, gegen das wir jetzt mit Waffengewalt vorgehen, für 80 Prozent der weltweiten Opiumproduktion verantwortlich ist.

L'Union européenne ne doit pas devenir un très fermé« club des nations heureuses«, contre lequel le Président tchèque Vaclav Havel nous a mis en garde il y a peu.

Die Europäische Union darf kein geschlossener " Club der glücklichen Nationen " werden, vor dem der tschechische Präsident Václav Havel kürzlich gewarnt hat.

Il existe un réel danger d'enlisement, de compromis mou et d'une révision à la baisse du Traité, contre lequel le Parlement doit s'insurger.

Vielmehr besteht die Gefahr einer echten Erstarrung, wachsweicher Kompromisse und einer Revision des Vertrags nach unten, gegen die sich das Parlament wehren muß.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Swahili dictionary for more translations.