Summary
couvrir {verb}
verhüllen · verdecken · bespringen · verhängen (zuhängen) · bedecken · einhüllen · verhängen
French-German translation for "couvrir"
"couvrir" German translation
couvrir {verb}
couvrir [couvrant|couvert] {vb} (also: recouvrir, voiler)
Et bien, voici l'une des choses que vous pouvez faire, vous pouvez les couvrir entièrement.
Et je pense que forcer les gens à se découvrir la tête est aussi tyrannique que les forcer à se la couvrir.
Dans le rapport Karamanou, les définitions sont si larges que l'on risque bien de devoir couvrir le Manneken Pis.
couvrir [couvrant|couvert] {vb} (also: occulter)
couvrir [couvrant|couvert] {vb} [zool.]
couvrir [couvrant|couvert] {v.t.}
couvrir [couvrant|couvert] {v.t.}
Seul le sang peut couvrir le sang
Imaginez le langage si les travailleurs se voyaient enjoindre de se couvrir alors qu’ ils s’ efforcent de revenir bronzés de leurs vacances.
Pourquoi négligeons -nous de« grandes» énergies renouvelables et décidons -nous plutôt de couvrir nos collines d’ éoliennes et nos toits de
couvrir la tête avant d'entrer dans une mosquée.
Ce type d'habitat couvre plus de surface sur la Terre que tous les autres habitats associés.
couvrir [couvrant|couvert] {v.t.}
couvrir [couvrant|couvert] {v.t.}
couvrir
Une autre chose que font les femmes comme ma grand-mère en Turquie c'est de couvrir les miroirs de velours ou de les accrocher aux murs, le
Synonyms
Synonyms (French) for "couvrir":
© myThes Dicollecteabriter · réfugier · protéger · cacher · garer · garantir · terrer · tapir · dissimuler · assombrir · obscurcir · voiler · ternir · rembrunir · embrumer · brouiller · assumer · assurer · supporter · endosser
Usage examples
Usage examples for "couvrir" in German
Similar words
couverture · couvertures · couveuse · couvre-chaîne · couvre-chef · couvre-feu · couvre-lit · couvre-pied · couvre-pieds · couvreur · couvrir · covoiturage · Coxyde · CP · crabe · crachat · cracher · crachin · crachiner · crachoir · crachoter
More translations in the English-Japanese dictionary.