French-German translation for "eusse attesté"

Infinitive of eusse attesté: attester
 

"eusse attesté" German translation

Results: 1-24 of 73

attester {verb}

j'eusse attesté (Subjonctif plus-que-parfait)

ich hätte attestiert (Konjunktiv II Plusquamperfekt)

j'eusse attesté (Subjonctif plus-que-parfait)

ich hätte beglaubigt (Konjunktiv II Plusquamperfekt)

j'eusse attesté (Subjonctif plus-que-parfait)

ich hätte bezeugt (Konjunktiv II Plusquamperfekt)

attester [attestant|attesté] {v.t.} (also: certifier)

j'eusse attesté (Subjonctif plus-que-parfait)

ich hätte beurkundet (Konjunktiv II Plusquamperfekt)
 

Synonyms

Synonyms (French) for "attester":

 

Usage examples

Usage examples for "eusse attesté" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ce postulat atteste d’ une réflexion étriquée.

Diese Annahme zeugt von Kurzsichtigkeit.

Je n'ai pas entendu que cela a été attesté.

Ich habe nicht gehört, dass es nachgewiesen ist.

Je crois que le débat d'aujourd'hui l'atteste.

Die heutige Aussprache ist wohl ein Beweis dafür.

Son absence aujourd'hui l'atteste également.

Ein Beweis dafür ist auch seine heutige Abwesenheit.

Et Allah atteste qu'en vérité ils sont des menteurs.

Und wir werden niemals jemandem gegen euch gehorchen.

En tout cas, j'atteste cette volonté de la part de la Commission.

Der Kommission bescheinige ich allerdings auch diesen Willen.

Ce phénomène est attesté et a donné lieu aux difficultés que nous connaissons.

Dieses Phänomen, für das es Belege gibt, führte zu den uns bekannten Schwierigkeiten.

De manière générale, le CERVIE peut être attesté par :

Grundsätzlich können Lebensbescheinigungen durch folgende Stellen bestätigt werden:

La carte du nitrate atteste que l'UE est un territoire écologique en situation critique.

Die Nitratkarte weist die EU als ökologisches Notstandsgebiet aus.

De manière générale, le certificat de vie peut être attesté par :

Grundsätzlich können Lebensbescheinigungen durch folgende Behörden bestätigt werden:

Ce point est attesté à suffisance par des études tant étrangères qu'autrichiennes.»

Dies belegen sowohl ausländische als auch österreichische Studien im ausreichenden Maße. "

Le pays ne peut pas supporter une telle saignée, comme l'atteste la situation économique.

Das Land kann einen solchen Aderlaß nicht vertragen, das beweist die wirtschaftliche Lage.

Le rapport de Banotti que nous avons voté ici en décembre l'atteste clairement.

Der Banotti-Bericht, den wir hier im Dezember beschlossen haben, hat dies deutlich belegt.

Sur le plan financier, l’étude atteste que les jeunes dépensent beaucoup pour l’alcool.

Die Studie belegt ferner, dass die Jungen für Alkohol sehr viel Geld ausgeben.

C'est un jour où les gens seront rassemblés; et c'est un jour solennel (attesté par tous).

Das ist ein Tag, auf den die Menschen versammelt werden.

Bien que j'eusse prévu mon vol de façon à arriver ici largement à temps, cela n'a pas suffi.

Obwohl ich bei meinem Flug viel Zeit eingeplant hatte, erwies sich diese als nicht ausreichend.

La liquidité dans la zone euro est abondante, comme l'atteste l'ensemble des indicateurs pertinents.

Nach Maßgabe aller relevanten Messgrößen ist im Euroraum reichlich Liquidität vorhanden.

Si leur danger est attesté, l'unique solution est de les interdire ou de les remplacer.

Sollten sie sich als gefährlich erweisen, muß ihr Verbot oder ihr Ersatz die unbedingte Konsequenz sein.

Environ 1  700  amendements ont été déposés, ce qui atteste de l’ intérêt considérable pour ce programme.

Es wurden etwa 1700 Änderungsanträge eingereicht, die das enorme Interesse an dem Programm widerspiegeln.

Il atteste l'inscription au registre des assurés.

Der Ausweis bestätigt, dass der Inhaber oder die Inhaberin in das Versichertenregister aufgenommen wurde.

Similar words

Moreover bab.la provides the Swedish-English dictionary for more translations.